意思是:吳、楚兩地在這裏被分割開來。整個天地恰似在湖中日夜浮動。
出自唐杜甫的《登嶽陽樓》
原詩:
杜甫(唐)
昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無壹字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。
賞析:
此詩是杜甫詩中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第壹。從總體上看,江山的壯闊,在詩中互為表裏。雖然悲傷,卻不消沈;雖然沈郁,卻不壓抑。反映了其關心民生疾苦的風格。
首聯虛實交錯,今昔對照,從而擴大了時空領域。寫早聞洞庭盛名,然而到暮年才實現目睹名湖的願望,表面看有初登嶽陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。用“昔聞”為“今上”蓄勢,歸根結底是為描寫洞庭湖醞釀氣氛。
擴展資料:
創作背景:
唐代宗大歷二年(767),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境艱難,淒苦不堪,年老體衰,患肺病及風痹癥,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲藥維持生命。大歷三年(768),杜甫離開夔州(今重慶奉節)沿江由江陵、公安壹路漂泊,來到嶽陽(今屬湖南)。
登上神往已久的嶽陽樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無垠的洞庭湖,詩人發出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無定,國家多災多難,又不免感慨萬千,於是在嶽陽寫下《登嶽陽樓》。
參考資料: