古詩詞大全網 - 字典詞典 - 九溪十八澗文言文

九溪十八澗文言文

1. 九溪十八澗文言文翻譯

過龍井山再走幾裏路,壹股清涼澄澈的溪流映入眼簾,這是九溪北去的清流,溪水發源於楊梅塢。

我沿這條溪流上行,是從龍井開始的。 溪流是流經萬山叢中而來的。這些山並不陡峭卻很多溝壑,山腳相互交叉,樹木叢生,茂盛蒼翠,看不清上山的路徑。沿著溪流找山路,看見東邊又看不見西邊;前面象是路阻斷了,走上去卻發現有路。凡是水沒有流進溪的都叫做澗,壹***有十八條澗,正好是九條溪的壹倍。

我往上走,遇到澗就停下細看。流過山澗的溪水,壹定有大石塊橫阻在中間。流水和石塊撞激,使水面的水草來往舞動。溪流寬有四五尺,水淺的地方是淺灘,水從草叢中流過去;稍深壹點的地方,雖然水積得深,但還看得清水下的石子和沙底。

山上茶樹多,楓樹多,松樹多。走過了小石橋,在通向安理寺路上,巖石更加怪異。春筍開始脫殼,在巖頂上隨風擺動,像是老人稀稀的頭發。怪石重重疊疊,在山腰隱現,有的像櫥,有的像桌子,有的像壹函書的形狀。向樹林預上望去,淡淡地罩著雲氣。杜鵑花正盛開,點綴著山路。太陽壹時被巖石遮住壹時又露面。我們走出山坳,已經是中午了。

這次遊覽是在光緒二十五年三月初六。和我同遊的,是達縣人吳小村,長樂人高鳳岐、錢塘人邵伯絅。

2. 《記九溪十八澗》的文言文閱讀答案

作品原文記九溪十八澗(壹) 過龍井山數裏(2),溪色澄然迎面,九溪之北流也。

溪發源於楊梅塢。余之溯溪,則自龍井始。

溪流道萬山中,山不峭而塹(3),踵趾錯互(4),蒼碧莫辨途徑(5)。沿溪取道,東瞥西匿,前若有阻而旋得路(6)。

水之未入溪號皆曰澗。澗以十八,數倍於九也(7)。

余遇澗即止。過澗之水,必有大石亙其流。

水石沖激,蒲藻交舞。溪身廣四五尺,淺者沮洳(8),由草中行;其稍深者,雖渟蓄猶見沙石(9)。

其山多茶樹,多楓葉,多松。過小石橋,向安理寺路,石猶詭異。

春籜始解(10),攢動巖頂,如老人晞發(11)。怪石折疊(12),隱起山腹,若櫥,若幾,若函書狀(13)。

即林表望之(14),滃然帶雲氣(15)。杜鵑作花(16),點綴山路;巖日翳吐(17)。

出山已亭午矣。 時光緒己亥三月六日(18)。

同遊者達縣吳小村(19)、長樂高鳳岐(20)、錢塘邵伯炅(21)。作品翻譯 過龍井山再走幾裏路,壹股清涼澄澈的溪流映入眼簾,這是九溪北去的清流,溪水發源於楊梅塢。

我沿這條溪流上行,是從龍井開始的。 溪流是流經萬山叢中而來的。

這些山並不陡峭卻很多溝壑,山腳相互交叉,樹木叢生,茂盛蒼翠,看不清上山的路徑。沿著溪流找山路,看見東邊又看不見西邊;前面象是路阻斷了,走上去卻發現有路。

凡是水沒有流進溪的都叫做澗,壹***有十八條澗,正好是九條溪的壹倍。 我往上走,遇到澗就停下細看。

流過山澗的溪水,壹定有大石塊橫阻在中間。流水和石塊撞激,使水面的水草來往舞動。

溪流寬有四五尺,水淺的地方是淺灘,水從草叢中流過去;稍深壹點的地方,雖然水積得深,但還看得清水下的石子和沙底。 山上茶樹多,楓樹多,松樹多。

走過了小石橋,在通向安理寺路上,巖石更加怪異。春筍開始脫殼,在巖頂上隨風擺動,像是老人稀稀的頭發。

怪石重重疊疊,在山腰隱現,有的像櫥,有的像桌子,有的像壹函書的形狀。向樹林頂上望去,淡淡地罩著雲氣。

杜鵑花正盛開,點綴著山路。太陽壹時被巖石遮住壹時又露面。

我們走出山坳,已經是中午了。 這次遊覽是在光緒二十五年三月初六。

和我同遊的,是達縣人吳小村,長樂人高鳳岐、錢塘人邵伯絅。作品註釋(1)九溪十八澗:在浙江省杭州市煙霞嶺西南,發源處為楊梅嶺,山徑壹道甚平坦,可自煙霞嶺直達理安山。

(2)龍井山:在浙江省杭州市西湖西南,出產名茶龍井茶,其地有歷史悠久的龍井寺,寺內有井,泉水出自山巖,甘洌清涼,四時不絕。(3)不峭而塹:不陡峭而多壕溝。

塹,本指壕溝,這裏指山的溝壑。(4)踵趾錯互:山腳互相交錯。

(5)“蒼碧”句:壹派深綠,連路也辨認不出。(6)旋:立即,不很久。

(7)數倍於九:數字比九多壹倍。(8)沮洳:濕潤,泉泥相和。

(9)渟蓄:水積聚而不流。(10)春籜(tuò)始解:春天的筍殼開始脫落。

籜,包在竹筍外面的筍殼。(11)晞發:稀稀的頭發。

(12)折疊:重疊。(13)若函書狀:像壹匣子壹匣子的書的樣子。

(14)林表:林外。(15)滃然:雲氣四起的樣子。

(16)杜鵑作花:杜鵑花都開花了。(17)巖日翳吐:山巖下,太陽有時被遮蔽,有時又露出來。

(18)光緒己亥:1899年(清德宗光緒二十五年)。光緒,清德宗年號(1875—1908)。

(19)達縣:今四川省達縣。(20)長樂:今福建省長樂縣。

高鳳岐:福建長樂人,字嘯桐,號媿室主人。光緒年間(1875—1908)舉人,官至梧州知府。

工古文詞。(21)錢塘:今浙江省杭州市。

邵伯絅(jiǒng):事跡不詳。九溪十八澗(二)九溪在煙霞嶺西,龍井山南。

其水屈曲洄環,九折而出,故稱九溪。其地徑路崎嶇,草木蔚秀,人煙曠絕,幽闃靜悄,別有天地,自非人間。

溪下為十八澗,地故深邃,即緇流非遺世絕俗者,不能久居。按誌,澗內有李巖寺、宋陽和王梅園、梅花徑等跡,今都湮沒無存。

而地復遼遠,僻處江幹,老於西湖者,各名勝地尋討無遺,問及九溪十八澗,皆茫然不能置對。作品翻譯 九溪在煙下嶺的西面,在龍井山的南面,九溪水曲折回旋,它曲曲折折了九回才流出,所以稱它為九溪。

它的路徑崎嶇,草木茂盛,人跡罕至,幽美寂靜,別有壹番天地,並不像人間那麽喧鬧。九溪下面是十八澗,古代這還有李巖寺、宋陽和王梅園、梅花徑等古跡,但現在都已蕩然無存。

而此地又遠離城鎮,在江流的偏僻處,對西湖壹帶非常熟悉、有閱歷的人,他們把西湖的各個名勝都尋訪遍了,但問到九溪十八澗,都對它的位置表現出不知所以的樣子。

3. 《九溪十八澗》譯文

記九溪十八澗作者:林紓 文 本譯 文原 文文 本過龍井山再走幾裏路,壹股清涼澄澈的溪流映入眼簾,這是九溪北去的清流,溪水發源於楊梅塢.我沿這條溪流上行,是從龍井開始的.過龍井山數裏,溪色澄然迎面,九溪之北流也,溪發源於楊梅塢,余之溯溪,則自龍井始.溪流是流經萬山叢中而來的.這些山並不陡峭卻很多溝壑,山腳相互交叉,樹木叢生,茂盛蒼翠,看不清上山的路徑.沿著溪流找山路,看見東邊又看不見西邊;前面象是路阻斷了,走上去卻發現有路.凡是水沒有流進溪的都叫做澗,壹***有十八條澗,正好是九條溪的壹倍.溪流道萬山中,山不峭而塹,踵趾錯互,蒼碧莫辨途徑.沿溪取道,東瞥西匿,前若有阻而旋得路.水之未入溪號皆曰澗,澗以十八,數倍於九也.我往上走,遇到澗就停下細看.流過山澗的溪水,壹定有大石塊橫阻在中間.流水和石塊撞激,使水面的水草來往舞動.溪流寬有四五尺,水淺的地方是淺灘,水從草叢中流過去;稍深壹點的地方,雖然水積得深,但還看得清水下的石子和沙底.余遇澗即止.過澗之水,必有大石亙其流,水石沖激,蒲藻交舞.溪身廣四五尺,淺者沮洳,由草中行;其稍深者,雖淬蓄猶見沙石.山上茶樹多,楓樹多,松樹多.走過了小石橋,在通向安理寺路上,巖石更加怪異.春筍開始脫殼,在巖頂上隨風擺動,象是老人稀稀的頭發.怪石重重疊疊,在山腰隱現,有的象櫥,有的象桌子,有的象壹函書的形狀.,向樹林預上望去,淡淡地罩著雲氣.杜鵑花正盛開,點綴著山路.太陽壹時被巖石遮住壹時又露面.我們走出山坳,已經是中午了.其山多茶樹,多楓葉,多松.過小石橋,向安理寺路,石猶詭異.春籜始解,攢動巖頂,如老人晞發.怪石折疊,隱起山腹,若櫥,若幾,若函書狀.即林表望之,滃然帶雲氣.杜鵑作花,點綴山路.巖日翳吐,出山巳亭午矣.這次遊覽是在光緒二十五年三月初六.和我同遊的,是達縣人吳小村,長樂人高鳳岐、錢塘人邵伯絅.時光緒己亥三月六日,同遊者達縣吳小村、長樂高鳳岐、錢塘邵伯絅.。