古詩詞大全網 - 字典詞典 - 古朗月行的註釋和譯文

古朗月行的註釋和譯文

古朗月行唐代詩人李白的壹首詩,描述了詩人對月亮的贊美和想象。註釋和譯文如下:

1、註釋:古朗月行:為樂府古題。小時:小時候。呼作:稱為。白玉盤:形容月亮的形狀像白玉盤。又疑:又懷疑。瑤臺:傳說中月亮上的仙境。青雲:形容天空高遠。桂樹:傳說中月亮上的桂樹。嫦娥:傳說中的月亮女神。蟾蜍:傳說中的月亮上的動物。

2、譯文:小時候,我稱月亮為白玉盤,又懷疑它是瑤臺仙境中的壹顆明珠。月亮高高掛在天空,照耀著我的心靈,讓我感到無限的美好。青雲圍繞在月亮周圍,仿佛是仙境中的裝飾,桂樹生長在月亮上,為這個仙境增添了更多的神秘和美麗。

3、嫦娥和她的寵物蟾蜍在月亮上生活,這個神秘的仙境讓人感到無限的向往和敬畏。整首詩表達了詩人對月亮的贊美和想象,同時也透露出詩人對自然和生命的深刻思考和感悟。

古朗月行這首詩的主旨思想

1、首先,這首詩以古題“古朗月行”為名,表達了詩人對月亮的贊美之情。詩人運用了生動形象的語言,將月亮形容為白玉盤、瑤臺鏡、桂樹等形象,表現了詩人對自然美景的敏感和熱愛。

2、其次,詩中“小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤臺鏡,飛在青雲端。”的描寫,表現了詩人對童年回憶的懷念和對月亮的童真想象。詩人用簡單明了的比喻,將月亮形容為白玉盤和瑤臺鏡,展現出詩人天真可愛的形象,同時也傳遞出詩人對大自然的敬畏之情。

3、最後,“仙人垂兩足,桂樹何團團。白兔搗藥成,問言與誰餐?”幾句描寫,表達了詩人對月亮中神仙和玉兔的想象和贊美。詩人以神話傳說中的仙人、玉兔等形象為喻,進壹步強調了月亮的美好和神秘,同時也暗示了詩人對生命的深刻思考和感悟。