古詩詞大全網 - 字典詞典 - 文言文孫晷的譯文

文言文孫晷的譯文

1. 古文孫晷樂善好施翻譯

原文出自唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》,全文如下: 孫晷見人饑寒,並周贍之,鄉裏贈遺,壹無所受。

親故有窮老者數人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年饑谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之,鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

翻譯如下: 孫晷看見別人忍饑挨餓受凍時,就會周濟供養他,鄉人的饋贈,他卻壹點都不接受。 親朋故友中有幾個窮困潦倒年老的人,常常來找人要東西,人們大都厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷的時候和他們壹個被子睡覺,吃飯的時候和他們用壹個碗吃飯,有時還會脫下自己的衣服,贈送被子來救濟他們。

當時收成不好谷物昂貴,有人偷偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,等到人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他,鄉鄰既感動友慚愧,沒有人再敢去侵擾他。 擴展資料 1、孫晷,字文度,吳郡富春人,是東晉時期的名士。

他是東吳宗室,是東吳將領孫秀的曾孫。自幼孝悌,受到他人稱贊。

去世時三十八歲。 2、孫晷除了有樂善好施的品德,還十分孝順父母,友愛兄弟,同唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》記載: 父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。

富春車道既少,動經江川,父難於風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則於門外樹下籓屏之間隱息,初不令主人知之。兄嘗篤疾經年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經心目,跋涉山水,祈求懇至。

譯文:父母日常的飲食,即使是兄弟們親自送來,他也從不離開半步壹直侍奉在父母左右。富春這裏供車子行走的道路很少,動不動就要跨過大江河流,他的父親不習慣水路,每出行乘坐輿,孫晷親自扶侍,到達以後,就藏在門外樹或能遮擋身體的地方,不讓主人知道。

他的兄長曾經生了很長時間的病,孫晷親自照顧,嘗藥送水,精心料理,甚至跋山涉水,為兄長祈福,十分誠懇。 百度百科-孫晷。

2. 古文孫晷樂善好施翻譯

原文出自唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》,全文如下:

孫晷見人饑寒,並周贍之,鄉裏贈遺,壹無所受。親故有窮老者數人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年饑谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之,鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

翻譯如下:

孫晷看見別人忍饑挨餓受凍時,就會周濟供養他,鄉人的饋贈,他卻壹點都不接受。

親朋故友中有幾個窮困潦倒年老的人,常常來找人要東西,人們大都厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷的時候和他們壹個被子睡覺,吃飯的時候和他們用壹個碗吃飯,有時還會脫下自己的衣服,贈送被子來救濟他們。

當時收成不好谷物昂貴,有人偷偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,等到人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他,鄉鄰既感動友慚愧,沒有人再敢去侵擾他。

擴展資料

1、孫晷,字文度,吳郡富春人,是東晉時期的名士。他是東吳宗室,是東吳將領孫秀的曾孫。自幼孝悌,受到他人稱贊。去世時三十八歲。

2、孫晷除了有樂善好施的品德,還十分孝順父母,友愛兄弟,同唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》記載:

父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。富春車道既少,動經江川,父難於風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則於門外樹下籓屏之間隱息,初不令主人知之。兄嘗篤疾經年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經心目,跋涉山水,祈求懇至。

譯文:父母日常的飲食,即使是兄弟們親自送來,他也從不離開半步壹直侍奉在父母左右。富春這裏供車子行走的道路很少,動不動就要跨過大江河流,他的父親不習慣水路,每出行乘坐輿,孫晷親自扶侍,到達以後,就藏在門外樹或能遮擋身體的地方,不讓主人知道。

他的兄長曾經生了很長時間的病,孫晷親自照顧,嘗藥送水e68a84e8a2ad7a686964616f31333431353339,精心料理,甚至跋山涉水,為兄長祈福,十分誠懇。