古詩詞大全網 - 字典詞典 - 悼亡詩三首原文|翻譯|賞析_原文作者簡介

悼亡詩三首原文|翻譯|賞析_原文作者簡介

悼亡詩三首

[作者] 潘安 ? [朝代] 魏晉

荏苒冬春謝,寒暑忽流易。

之子歸窮泉,重壤永幽隔。

私懷誰克從,淹留亦何益。

僶俛恭朝命,回心反初役。

望廬思其人,入室想所歷。

幃屏無髣髴,翰墨有余跡。

流芳未及歇,遺掛猶在壁。

悵恍如或存,回惶忡驚惕。

如彼翰林鳥,雙棲壹朝只。

如彼遊川魚,比目中路析。

春風緣隙來,晨霤承檐滴。

寢息何時忘,沈憂日盈積。

庶幾有時衰,莊缶猶可擊。

皎皎窗中月,照我室南端。

清商應秋至,溽暑隨節闌。

凜凜涼風升,始覺夏衾單。

豈曰無重纊,誰與同歲寒。

歲寒無與同,朗月何朧朧。

展轉盻枕席,長簟竟床空。

床空委清塵,室虛來悲風。

獨無李氏靈,髣髴覩爾容。

撫衿長嘆息,不覺涕沾胸。

沾胸安能已,悲懷從中起。

寢興目存形,遺音猶在耳。

上慚東門吳,下愧蒙莊子。

賦詩欲言誌,此誌難具紀。

命也可奈何,長戚自令鄙。

曜靈運天機,四節代遷逝。

淒淒朝露凝,烈烈夕風厲。

奈何悼淑儷,儀容永潛翳。

念此如昨日,誰知已卒歲。

改服從朝政,哀心寄私制。

茵幬張故房,朔望臨爾祭。

爾祭詎幾時,朔望忽復盡。

衾裳壹毀撤,千載不復引。

亹亹朞月周,戚戚彌相湣。

悲懷感物來,泣涕應情隕。

駕言陟東阜,望墳思紆軫。

徘徊墟墓間,欲去復不忍。

徘徊不忍去,徙倚步踟躕。

落葉委埏側,枯荄帶墳隅。

孤魂獨煢煢,安知靈與無。

投心遵朝命,揮涕強就車。

誰謂帝宮遠,路極悲有余。

標簽: 悼亡 組詩 詩 目的 其他

《悼亡詩三首》註釋

⑴荏苒(rěn rán忍染):逐漸。謝:去。流易:消逝、變換。冬春寒暑節序變易,說明時間已過去壹年。古代禮制,妻子死了,丈夫服喪壹年。這首 應作於其妻死後壹周年。

⑵之子:那個人,指妻子。窮泉:深泉,指地下。重壤:層層土壤。永:長。幽隔:被幽冥之道阻隔。這兩句是說妻子死了,埋在地下,永久和生人隔絕了。

⑶私懷:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。從:隨。誰克從:即克從誰,能跟誰說?

⑷淹留:久留,指滯留在家不赴任。亦何益:又有什麽好處。

⑸僶俛(mǐn mián閩免):勉力。朝命:朝廷的命令。回心:轉念。初役:原任官職。這兩句是說勉力恭從朝廷的命令,扭轉心意返回原來任所。

⑹廬:房屋。其人:那個人,指亡妻。

⑺室:裏屋。歷:經過。所歷:指亡妻過去的生活。

⑻幃屏:帳幃和屏風。髣髴:相似的形影。無髣髴:幃屏之間連亡妻的仿佛形影也見不到。

⑼翰墨:筆墨。這句是說只有生前的墨跡尚存。

⑽這句是說衣服上至今還散發著余香。

⑾這句是說生平玩用之物還掛在壁上。

⑿悵怳(huǎng):恍忽。如或存:好象還活著。

⒀回惶:惶恐。伸(chóng充):憂。惕:懼。這壹句五個字,表現他懷念亡妻的四種情緒。

⒁翰林:鳥棲之林,與下句“遊川”相對。比目:魚名,成雙即行,單只不行。析,壹本作拆,分開。這四句是說妻子死後自己的處境就象雙棲鳥成了單只,比目魚被分離開壹樣。

⒂緣:循。隟:即隙字,門窗的縫。霤(liò溜):屋上流下來的水。承檐滴:順著屋檐流。這兩句是說春風循著門縫吹來,屋檐上的水早晨就開始往下滴瀝。

⒃寢息:睡覺休息。這句是說睡眠也不能忘懷。

⒄盈積:眾多的樣子。這句是說憂傷越積越多。

⒅庶幾:但願。表示希望。衰:減。莊:指 。缶:瓦盆,古時壹種打擊樂器。《莊子·至樂》:“莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。”認為死亡是自然變化,何必悲傷!這兩句是說但願自己的哀傷有所減退,能象莊周那樣達觀才好。

《悼亡詩三首》相關內容

選析作者:佚名  潘嶽《悼亡》是詩人悼念亡妻楊氏的詩作,***有三首。楊氏是西晉書法家戴侯楊肇的女兒。潘嶽十二歲時與她訂婚,結婚之後,大約***同生活了二十四個年頭。楊氏...

《悼亡詩三首》作者潘安簡介

潘安即西晉著名文學家潘嶽、嶽字安仁,河南滎陽中牟(今河南鄭州中牟大潘莊)人,出生於河南鞏縣(今河南鄭州鞏義)。潘安之名始於杜甫《花底》詩“恐是潘安縣,堪留衛玠車。”後世遂以潘安稱焉。美姿儀,少以才名聞世,嶽二十歲,時晉武帝躬耕藉田,嶽作賦以美其事,灑灑千言,辭藻優美,為眾所疾,遂十年不得升遷。嶽三十余歲出為河陽縣令,令全縣種桃花,遂有“河陽壹縣花”之典故。嶽在任上有政績,太傅楊駿引嶽為太傅主簿。駿被誅,嶽除名。嶽性輕躁,趨於世利,與石崇等諂事賈謐,每候其出,輒望塵而拜。與石崇、陸機、劉琨、左思並為“賈謐二十四友”嶽為其首。趙王倫篡位,孫秀專政,遇害夷三族。

潘安的其它作品

○ 西征賦

○ 潘安更多作品