前壹句是春色滿園關不住。
出自葉紹翁?(宋)的《遊園不值》,全文為:
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,壹枝紅杏出墻來。
譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,妳看,那兒有壹枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。 此詩所寫的大致
是江南二月,正值雲淡風輕、陽光明媚的時節。詩人乘興來到壹座小小花園的門前,想看看園裏的
花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。詩人猜想,大概是怕園裏的
滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。他在無可奈
何、正準備離去時,擡頭之間,忽見墻上壹枝盛開的紅杏花探出頭來。“春色滿園關不住,壹枝紅
杏出墻來。“詩人從壹枝盛開的紅杏花,領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是
不虛此行了。
參考資料: