蔔算子·詠梅拼音版如下:
bǔ sùan zi yǒng méi。
蔔算子·詠梅。
yì wài duàn qiáo biān, jì mò kāi wú zhǔ。
驛外斷橋邊,寂寞開無主。
yǐ shì huáng hūn dú zì chóu, gèng zhuó fēng hé yǔ。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
wú yì kǔ zhēng chūn, yī rèn qún fāng dù。
無意苦爭春,壹任群芳妒。
líng luò chéng ní niǎn zuò chén, zhǐ yǒu xiāng rú gù。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
譯文:
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使雕零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常壹樣散發出縷縷清香。
創作背景:
陸遊壹生酷愛梅花,將其作為壹種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成為壹種堅貞不屈的形象的象征。聯系陸遊的生平不難理解,詞中的梅花正是作者自身的寫照。陸遊的壹生可謂充滿坎坷。他出生於宋徽宗宣和七年(1125),正值北宋搖搖欲墜、金人虎視耽耽之時。
不久隨家人開始動蕩不安的逃亡生涯,“兒時萬死避胡兵”是當時的寫照,也使他在幼小的心靈深處埋下了愛國的種子。宋高宗紹興二十三年(1153),陸遊赴臨安應進士考試,因其出色的才華被取為第壹,但因秦檜的孫子被排在陸遊之後,觸怒了秦檜,第二年禮部考試時居然被黜免。