意思:固執己見,不接受別人的意見,獨斷專行。
剛愎自用 [ gāng bì zì yòng?
釋義:愎:任性;剛愎:強硬回執;自用:自以為是。十分固執自信,不考慮別人的意見。
出處:春秋左丘明《左傳·宣公十二年》:“剛愎不仁;未肯用命。”
譯文:固執己見,不接受別人的意見,不肯聽從命令。
語法:聯合式;作謂語、定語;含貶義,十分固執自信
近義詞:我行我素、怙惡不悛、自以為是、壹意孤行、深閉固拒、獨斷專行、師心自用、固執己見。
筆順
擴展資料:
典故
公元前597年春(春秋時期),楚國打進鄭國,鄭襄公裸體牽羊迎接楚莊王,並苦苦求饒,取得了楚王的同情。當年夏,晉國派軍隊救援鄭國。晉軍南下,兵臨黃河時,聽說鄭國已經同楚國媾和,晉軍中軍主帥荀林父想退兵,並提出等楚國軍隊回國後,再出兵攻打鄭國,討伐背叛者。
荀林父的副手先縠表示反對,認為這樣“不行”,並說:“晉國之所以能夠稱霸諸侯,是因為軍隊勇敢、文臣武將盡力的關系。現在失去了諸侯(指鄭國背叛晉國親向楚國),不奮勇當先,不能說是盡了力。
有敵人不去攻打,不能說是勇敢。要是由於我們而失去霸主的地位,不如死了。”先縠還說道:“率軍出征,遇到強敵而退卻,這不是大丈夫的氣概;擔任軍隊統帥,而終非大丈夫,唯有妳們能做得出,我辦不到”於是他率領所屬部隊渡過黃河,繼續前進。
荀林父的部將根據這壹形勢,分析進和退的得失利害關系,最後壹致勸荀林父率兵渡河。
楚國軍隊想北上,到飲馬黃河時再回國。聽說晉軍已渡河,楚王想退兵返國。其寵臣伍參想戰,而令尹(官名)孫叔敖則不想戰,並說:“去年打陳國,今年攻鄭國,不是沒有戰爭。戰而不勝,您伍參的肉夠吃的嗎?”
伍參說:“如果這次打勝了,就足見您孫叔敖沒有謀略了;不能戰勝,我的肉將在晉軍之手,還能吃得上嗎?”令尹轉車反旗,伍參對楚王說:“晉國現在從政的都是些新人,不能很好地執行命令;其副手先縠剛愎不仁,不肯聽從命令。
他們的三個統帥(指中軍、上軍、下軍之首領)想統壹行事也難以辦到,就是想聽從命令,也沒有統壹的上級,大家聽誰的?這壹仗,晉軍必敗。”楚莊王無奈只好命令令尹調轉戰車向北,駐紮於管地以待晉軍。