2、此句出自嵇康的《贈秀才入軍》第十四首。
原文:
息徒蘭圃,秣馬華山。流_平臯,垂綸長川。目送歸鴻,手揮五弦。
俯仰自得,遊心太玄。嘉彼釣叟,得魚忘筌。郢人逝矣,誰與盡言。
3、譯文:
我們的部隊於蘭圃休息,在青草豐茂的山坡餵馬,在水邊的原野用石彈(_)打鳥,在長河裏釣魚。壹邊目送著南歸的鴻雁,壹邊信手揮彈五弦琴。
壹舉壹動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領神會,十分快樂!不禁贊賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風神。同心同德的郢人已經死了,這些話跟誰多說了都沒用。
2、此句出自嵇康的《贈秀才入軍》第十四首。
原文:
息徒蘭圃,秣馬華山。流_平臯,垂綸長川。目送歸鴻,手揮五弦。
俯仰自得,遊心太玄。嘉彼釣叟,得魚忘筌。郢人逝矣,誰與盡言。
3、譯文:
我們的部隊於蘭圃休息,在青草豐茂的山坡餵馬,在水邊的原野用石彈(_)打鳥,在長河裏釣魚。壹邊目送著南歸的鴻雁,壹邊信手揮彈五弦琴。
壹舉壹動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領神會,十分快樂!不禁贊賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風神。同心同德的郢人已經死了,這些話跟誰多說了都沒用。