古詩詞大全網 - 字典詞典 - 世界以痛吻我,要我報之以歌。

世界以痛吻我,要我報之以歌。

這句話出自印度詩人泰戈爾的《飛鳥集》第167節。全句是“The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。”被譯為“世界以它的痛苦吻我,卻要我回報以歌聲。”

意思是世界給我們帶來了痛苦和磨難,在壹些事情上我們受到了傷害。然而,我們的態度不應該是消極的,而是壹種積極的態度去面對,依然要愛這個世界,這個世界仍然是美麗的,我們應該把這些困難作為鍛煉我們,以此獲得經驗的機會,並用歌聲來回應。

擴展資料

《飛鳥集》的作品主題

《飛鳥集》中表現了深層的精神追求—愛與和諧的宇宙終極原則或神,描繪自然萬物的靈(神)性相通,有機壹體,展現人與自然、愛與神的親密無間、交互融溶,歌贊生命的自由、平等、博愛—從而生成了豐富雋永的人生哲理。

在這裏神、自然、人與愛的界限已經模糊不清了,詩人追求人與神的合壹、愛與神的關系、以及神與自然的統壹,渴望與神“完全合壹的形象顯現”,也就是要達到有限生命與無限生命的統壹,就是要達到人的最高的理想境界。

為此,詩中揭示,人必須完善自己的人格,要在“思想中摒除虛偽”,要驅走心中“壹切的醜惡”,並且只能在“愛”中,在“愛的服務”中與神結合。詩人在詩篇中表達了人生的奉獻與人生意義的追求,使詩篇充滿著生機。

由於詩人的生命哲學並不完善,在有限的生命與無限的生命最終統壹問題上,顯得無能為力,只好用道德的自我完善和“泛愛論”來求得統壹,求得人生的圓滿,求得社會理想的實現。

參考資料:

百度百科_飛鳥集(文學詩集)