意思是帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓。
出自《奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》,是唐代大詩人王維寫唐玄宗閣道出遊的應制詩。此詩從“望”字著筆,從廣闊的空間展現長安宮闕的形勝之要,再寫唐玄宗出遊盛況。
全詩如下:
渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。
雲裏帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。為乘陽氣行時令,不是宸遊玩物華。
譯文如下:
渭水縈繞著秦關曲折地東流,黃麓山環抱著漢宮長年依舊。皇輦遠出千重宮門夾道楊柳,閣道回看上林百花恰似錦繡。
帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓,春雨潤澤千家樹木美不勝收。為了把住春光時令出巡民憂,不是因為玩賞春光駕車逛遊!
註解如下:
渭水:即渭河,黃河最大支流,在陜西中部。秦塞:猶秦野。塞:壹作“甸”。這壹帶古時本為秦地。
黃山:黃麓山,在今陜西興平縣北。漢宮:也指唐宮。
鑾輿(luán yú) :皇帝的乘輿。迥出:遠出。千門:指宮內的重重門戶。此句意謂鑾輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。
擴展資料:
“雲裏帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。”這兩句仍然是回看中的景象。經過三四兩句回旋,到這裏再出現,就更給人壹種高峰突起的感覺。雲霧低回繚繞,盤亙在廣闊的長安城上,雲翠中托出壹對高聳的鳳闕,像要淩空飛起;在茫茫的春雨中,萬家攢聚,無數株春樹,在雨水的沐浴中,更加顯得生機勃發。
這是壹幅帶著立體感的春雨長安圖。由於雲遮霧繞,其他的建築,在視野內變得模糊了,只有鳳闕更顯得突出,更具有飛動感;由於春雨,滿城在由雨簾構成的背景下,春樹、人家和宮闕,相互映襯,更顯出帝城的闊大、壯觀和昌盛。
這兩句不僅把詩題的“雨中春望”寫足了,也表明了這個春天風調雨順,為過渡到下文作了鋪墊。“為乘陽氣行時令,不是宸遊重物華。”古代按季節規定關於農事的政令叫時令。
這句的意思是說,這次天子出遊,本是因為陽氣暢達,順天道而行時令,並非為了賞玩景物。這是壹種所謂寓規於頌,把皇帝的春遊,誇飾成順天道之舉。
百度百科——奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制