雨中禁火空齋冷,
江上流鶯獨坐聽。
把酒看花想諸弟,
杜陵寒食草青青。
註釋
1. 禁火:舊俗清明前壹日或二日為“寒食”。寒食不舉火,故稱禁火。
2. 流鶯:飛行不定的黃鶯。
3. 把酒:用手端著酒杯。
4. 杜陵:地名。在今陜西西安市東南。
譯文
雨中又禁煙火,空齋格外寒冷,江上幾處流鶯,不堪愁裏獨聽。端著酒杯賞花,想起長安諸弟,杜陵到了寒食,該是芳草青青。
作者
韋應物(737-792),京兆長安(今陜西西安市)人。唐代著名詩人,著有《韋蘇州集》十卷傳世。
雨中禁火空齋冷,
江上流鶯獨坐聽。
把酒看花想諸弟,
杜陵寒食草青青。
註釋
1. 禁火:舊俗清明前壹日或二日為“寒食”。寒食不舉火,故稱禁火。
2. 流鶯:飛行不定的黃鶯。
3. 把酒:用手端著酒杯。
4. 杜陵:地名。在今陜西西安市東南。
譯文
雨中又禁煙火,空齋格外寒冷,江上幾處流鶯,不堪愁裏獨聽。端著酒杯賞花,想起長安諸弟,杜陵到了寒食,該是芳草青青。
作者
韋應物(737-792),京兆長安(今陜西西安市)人。唐代著名詩人,著有《韋蘇州集》十卷傳世。