古詩詞大全網 - 字典詞典 - 曾子殺文言文閱讀答案

曾子殺文言文閱讀答案

1. 文言文 答案

原文:曾子之妻之市,其子隨之而泣。

其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。

妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。

嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

(《韓非子.外儲說左上》) 譯文:曾子的夫人到集市上去,他的兒子哭著鬧著要跟著去。他的母親對他說:“妳先回家呆著,待會兒我回來殺豬給妳吃。”

她剛從集市上回來,曾子就要捉豬去殺。她就勸止說:“只不過是跟孩子開玩笑罷了。”

曾子說:“孩子,可不能跟他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。現在妳欺騙他,這是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是實現教育的方法。”

於是曾子就殺豬煮肉給孩子們吃。適:剛好,恰逢欲:想要是:這樣遂:於是。

2. 曾子殺豬文言文的答案

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"女還,顧反,為女殺彘。

妻適市反,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。"

曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。" 遂烹彘也。

譯文

曾子的夫人到集市上去,她的兒子哭著鬧著要跟著去。他的母親對他說:“妳呆在家裏,等我回來殺豬給妳吃。”她剛從集市上回來,曾子就馬上要去殺豬。他的妻子阻止他說:“我不過是和孩子開玩笑罷了,妳居然信以為真了。”曾子說:“小孩是不能和他開玩笑的啊!小孩子沒有思考和判斷能力,等著父母去教他,聽從父母的教導。今天妳欺騙孩子,就是在教他欺騙別人。母親欺騙了孩子,孩子就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的方法。” 於是曾子就殺豬煮肉給孩子吃。

!!

3. 文言文 答案

導讀 曾子因為妻子對兒子說的壹句“回來殺豬給妳吃”的玩笑話,執意要將豬殺掉,壹兌現諾言,體現了儒家“言必行”的道德理念。①體現了教育兒童言行壹致的重要性。②做事壹定要言行壹致。③曾子為了不失信於小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在於用誠實守信的人生態度去教育後代、影響後代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然後有法可依,有法必依,執法必嚴。曾子殺彘(曾子烹彘)又叫:曾子殺豬

原文

曾子之妻之市①②,其子隨之而泣。其母曰:“女(汝)還,顧反為女殺彘(zhì)②。”妻適市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤。”曾子曰:“嬰兒非與戲之也。嬰兒非有知也,待父母而學者也⑦,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾也。 (選自《韓非子》,中華書局《諸子集成》本1954年版)

編輯本段譯文

曾子的夫人到集市上去趕集,她的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“妳先回家呆著,待會兒我回來殺豬給妳吃。”曾子的夫人到集市上回來,就看見曾子要捉小豬去殺。她就勸止說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了。”曾子說:“夫人,這可不能開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。現在妳在欺騙他,這就是教育孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不會再相信自己的母親了,這不是教育孩子的正確方法啊。”於是曾子把豬給殺了,煮了之後把豬給兒子吃掉了。

編輯本段註釋

(1)曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子.性情沈靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱.曾提出"慎終追遠,民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養方法.據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。

(2)彘(zhì):豬。 (3)適:往,適市來:去集市上回來。 (4)特:不過,僅,只是。 (5)戲耳:開玩笑罷了。 (6)非與戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。他:孩子(7)待:依賴。 (8)子:妳,對對方的尊稱。 (9)而:則,就。 (10)非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。 (11)烹(pēng):煮。

編輯本段賞析

曾子為了不失信於小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在於用誠實守信的人生態度去教育後代、影響後代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然後有法可依,有法必依,執法必嚴。

編輯本段反思

教育兒童言行壹致,家長不能信口開河,有言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺。曾子為了不失信於小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在於用誠實守信的人生態度去教育後代、影響後代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然後有法可依,有法必依,執法必嚴。

編輯本段字詞解釋

彘(zhì):豬。 適:往。適市來:去集市上回來。 特:不過,只是。 戲:開玩笑。 非與戲:不可同……開玩笑。 待:依賴。 子:妳,對對方的尊稱。 而:則,就。 非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。 烹(pēng):煮。 反:通“返”,返回。 知:通“智”,思考,判斷。 止:勸止。 顧:等。

4. 曾參殺人文言文翻譯解釋昔者曾子處費,費人有與曾子同名族者而殺人

1、昔者曾子處費 (處 :處所、住處.這裏指家鄉.) 2、織自若 ( 自若:自,自然.若,像……似的.自若:不變常態.形容沈著鎮定,不慌亂.) 3、投杼逾墻而走 ( 走:跑.)( 走:逃走、逃跑.) 4、將“其母懼,投杼逾墻而”譯為現代漢語:曾參的母親心裏驟然緊張起來,急忙扔掉手中的梭子,扶起梯子,越墻逃走了.5、這個寓言故事的寓意是:告誡人們,應該根據確切的事實材料,用分析的眼光看問題,而不要輕易地去相信壹些流言.然而,即使是壹些不確實的說法,如果說的人很多,也會動搖壹個慈母對自己賢德的兒子的信任.由此可以看出,缺乏事實根據的流言是可怕的.。

5. 曾子殺豬古文全文中“之”的意思

曾子之妻之市:第壹個“之”:意為的;第二個“之”,意為到,往.其子隨之而泣的之:曾子的妻子妻止之曰的之:曾子聽父母之教的之:的今子欺之:曾子的兒子原文曾子之妻之市,其子隨之而泣.其母曰:"女還,顧反,為女殺彘.妻適市反,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳." 曾子曰:"嬰兒非與戲耳.嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而不信其母,非所以成教也." 遂烹彘也.譯文曾子的夫人到集市上去,她的兒子哭著鬧著要跟著去.他的母親對他說:“妳回家,等我回來殺豬給妳吃.”她剛從集市上回來,曾子就馬上要捉豬殺豬.他的妻子阻止他說:“不過是和孩子開玩笑罷了.”曾子說:“(妻子),小孩是不能和他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,等著父母去教他,聽從父母親的教導.今天妳欺騙孩子,就是在教他欺騙別人.母親欺騙了孩子,孩子就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的方法.” 於是(曾子)就殺豬煮肉(給孩子吃).。

6. 曾子殺彘曾子妻之①市,其子隨之而泣

(1)本題考查理解文言實詞含義的能力.理解詞語的含義時要註意文言詞語的特殊用法,如通假字、詞類活用、壹詞多義和古今異義;能結合具體語境來準確辨析即可.A.句意為:他的兒子哭著也要跟著去.隨:跟隨;B.句意為:她就勸止說.止:制止;C.句意為:要向父母親學習.待:等待;D.句意為:聽從父母親給予的正確的教導.聽:聽從.故選:D.(2)本題考查重點句子的翻譯.翻譯時要忠於原文,不遺漏、不隨意增減內容,譯文要通暢.註意重點字詞以及常見句式的翻譯,特別是文言特殊句式的翻譯,以直譯為主,意譯為輔. 句重點詞語有:“非”,不;“所以”,…的方法.句意為:母親欺騙兒子,兒子就不會相信母親,這不是成功教育孩子的方法.(3)本題考查的是對文本內容理解與分析能力.解答此題的關鍵是在理解課文內容的基礎上,根據題目的要求和提示的信息梳理內容,找出相關的語句,概括即可. 無論是教育子女還是做人,都必須講個“信”字,要說到做到,不能說謊.答案:(1)D.“聽”應為“聽從”之意)(2)母親欺騙兒子,兒子就不會相信母親,這不是成功教育孩子的方法.(3)教育子女還是做人,都必須講個“信”字,要說到做到,不能說謊.。