“君子不食嗟來之食”的意思是:品德高尚的人不吃別人施舍的食物。
“不食嗟來之食”是說為了表示做人的骨氣,絕不低三下四地接受別人的施舍,哪怕是讓自己餓死。那饑餓的人之所以不吃黔敖的食物,是因為黔敖壹副傲氣,視窮人為豬狗,他的施舍帶有侮辱性。
--------出自哪裏--------
兩漢·戴聖《不食嗟來之食》
--------作品原文--------
齊大饑。黔敖為食於路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然而來。黔敖左奉食,右執飲,曰:“嗟!來食!”揚其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食,以至於斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟也可去,其謝也可食。”
--------作品翻譯--------
齊國有嚴重的饑荒。黔敖在路邊準備好飯食,以供路過的饑餓的人來吃。有個饑餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:“餵!來吃吧!”那個饑民擡起頭瞪著眼睛看著他,說:“我正因為不吃別人施舍的食物,才落得這個地步!”黔敖追上前去向他道歉,但他最終因為不吃而餓死了。曾子聽到這件事後說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之後,就可以去吃。”
--------相關註釋--------
本節選自《禮記.檀弓下》。
黔敖:春秋時期齊國的貴族。
食(sì):給吃,餵養。給……吃。
蒙袂( mèi):用衣袖遮著臉。袂,衣袖。輯屨(jù):身體沈重邁不開步子的樣子。輯,拖。屨,古代用麻、葛制成的鞋。蒙袂輯屨:用衣袖蒙著臉步拖拉。
貿貿然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(雙眼無神)
奉:同“捧”,端著。
執:拿。
嗟(jiē):帶有輕蔑意味的呼喚聲。語氣詞,餵
予:我。
斯:這地步。
從:跟隨。
謝:表示歉意。
微:不應當。與:表示感嘆的語氣詞。
去:離開。
食:吃。
--------作者簡介--------
戴聖(生卒年不詳),字次君,祖籍梁國甾縣(今河南省商丘市民權縣),出生於梁國睢陽(今河南省商丘市睢陽區)。西漢時期官員、學者、禮學家、漢代今文經學的開創者。後世稱其為“小戴”。戴聖與叔父戴德曾跟隨後蒼學《禮》,兩人被後人合稱為“大小戴”。漢宣帝時,戴聖以博士參與石渠閣論議,官至九江太守。著作有《禮記》,即《小戴禮記》傳為聖編。《漢書》記載成書於漢建初七年(80年)。鹹淳三年(1267年),宋度宗趙禥以其籍貫地詔封戴聖為“考城伯”。