古詩詞大全網 - 字典詞典 - 文言文:《覆巢之下安有完卵》的翻譯

文言文:《覆巢之下安有完卵》的翻譯

覆巢之下,焉有完卵“覆巢之下,焉有完卵”又作“覆巢之下,安有完卵”、“覆巢無完卵”、“巢覆卵破”等。漢朝陸賈的《新語·輔政》中有這樣的論述:“秦以刑罰為巢,故有覆巢卵破之患。”《世說新語·言語》中有如下的記載:“孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:‘冀罪止於身,二兒可得全不?’兒徐進曰:‘大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?’尋亦收至。”

漢獻帝時,曹操獨攬朝政大權,挾天子以令諸侯。壹次,曹操率領大軍南征劉備、孫權,孔融(孔子後代)反對,勸曹操停止出兵。曹操不聽,孔融便在背地裏發了幾句牢騷。禦史大夫郤慮平時與孔融不睦,得知這個情況後,便加油添酷地向曹操報告,並挑撥道:“孔融壹向就瞧不起您。”“禰衡對您無理謾罵,完全是孔融指使的。”曹操壹聽,大怒,當即下令將孔融全家抓起來壹並處死。

孔融被捕時,家中裏裏外外的人壹個個害怕得不行,但是他的兩個八、九歲的孩子卻在那兒玩琢釘的遊戲,沒有壹點惶恐的樣子。家人以為孩子不懂事,大禍臨頭還不知道,便偷偷地叫他們趕快逃跑。孔融也對執行逮捕任務的使者懇求說:“我希望只加罪於我本人,兩個孩子能不能保全?”不料兩個孩子竟不慌不忙地說:“爸爸,妳不要懇求了,他們不會放過我們的,覆巢之下,安有完卵?懇求有什麽用?”結果,兩個孩子從容不迫地和父親壹起被抓去處死。

後人即以“覆巢之下,焉有完卵”作成語用,比喻整體遭殃,個體(或部分)亦不能保全