古詩詞大全網 - 字典詞典 - 明月幾時有 詩配畫

明月幾時有 詩配畫

明月幾時有詩配畫如下:

作品原文:

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。

語句註釋:

丙辰熙寧九年(1076)。

達旦至早晨;到清晨。

子由蘇軾的弟弟蘇轍的字。

把酒端起酒杯。把,執、持。

天上宮闕指月中宮殿,闕,古代城墻後的石臺。

歸去回到天上去。

瓊樓玉宇美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

不勝勝(shèng):承擔、承受。經受不住。(古代讀shēng,現在壹般讀shèng)。

弄清影弄:玩弄。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

何似哪裏比得上。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。綺(qǐ))戶:彩繪雕花的門戶。

不應有恨,何事長(cháng)向別時圓(月兒)不該(對人們)有什麽怨恨吧,為什麽偏在人們分離時圓呢?何事,為什麽。

此事指人的“悲歡離合”和月的“陰晴圓缺”。

但願但:只。只願。

千裏***嬋娟***:壹起欣賞。嬋娟指月亮。雖然相隔千裏,也能壹起欣賞這同壹個美好的月光。

何幾。

譯文:

丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麽時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘禦清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

月亮轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的我。明月不該對人們有什麽怨恨,為什麽偏偏在人們離別時才圓呢?

人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即使相隔千裏,也能***享這美好的月光。