晏子之禦是壹則發生在春秋時期的故事,主要人物為晏子和他的車夫。
原文
晏子為齊相,出,其禦之妻從門間而窺,其夫為相禦,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯;今者,妾觀其出,誌念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆禦,然子之意,自以足,妾求去也。其後,夫自抑損。晏子怪而問之,禦以實對,晏子薦以為大夫。
譯文
晏子是齊國的宰相,有壹天坐車出門。車夫的妻子從門縫裏偷看。她的丈夫為晏子的車夫,頭頂上撐著大車篷,用鞭子趕著四匹大馬,意氣風發,十分得意。車夫不久後回到家裏,他的妻子請求離開。車夫問其原因,他的妻子說:晏子身高不滿六尺,擔任齊國的宰相,名聲在各諸侯國中都很顯赫。現在我看他,深謀遠慮,自己卻總是很謙虛的樣子。
如今妳身高八尺,卻只是個車夫,然而看妳的樣子,好像還覺得很滿足。這就是我要離開妳的原因。這件事後,車夫常常抑制自己的驕態,謙虛退讓。晏子對此感到奇怪便詢問車夫,車夫如實回答,於是晏子推薦他做了大夫。
註釋
為:擔任。
仆禦:駕駛車馬的人。
禦:車夫。
為:替。
相:輔佐國君主持國家大事的最高官吏。後來稱作相國,宰相。這裏是動詞,擔任宰相。
門間:門縫。間,縫隙。
擁大蓋:頭頂上撐著大的車篷。擁,戴,撐。蓋,古代車上遮蔽陽光和雨的傘。
文章道理
有了錯誤要勇於改正。
指出別人的缺點要講究適當的方法。
對勇於改過的人可以重用。
借他人的威勢來炫耀自己是不可取的。
要誠實可信。