alive、live、living、lively的區別:含義不同、用法不同、側重點不同。
壹、含義不同
1、alive
adj. 活著的;有活力的;註意到的;熱鬧的。
2、live
v. 活著;居住;過著。
3、living
n. 生活;生計。
4、lively
adj. 活潑的; 活躍的; 栩栩如生的; 真實的。
二、用法不同
1、alive
alive的基本意思是“活著”,指人〔動物〕還沒有死,也可指某人〔動物〕“有活力,活潑”或某事〔物〕“存在著,繼續不斷”。
Are your grandparents still alive?
妳的祖父母還在世嗎?
2、live
live用作形容詞的基本意思是“活的,有生命的,精力充沛的”,主要用於動物,強調生命的健康及生命力的旺盛、生動,偶爾也可用於人,在句中只用作定語。
The cat is playing with a live mouse.
貓在戲弄那只活老鼠。
3、living
living作形容詞的基本意思是“活著的”,指長久存在,活力經久不衰,可用於人也可用於物,還可用於比喻。living在句中作定語時,既可前置也可後置。引申可作“現存的;在使用中的”“逼真的,生動的”解。
The wilderness is a living museum of natural history.
這片荒野是壹座活生生的自然歷史博物館。
4、lively
Lively“活潑的”、“活躍的”、“充滿生氣的”,可作定語、表語或賓補,即可指人,也可指物。
She's a lively child and popular with everyone.
她是個活潑的孩子,大家都喜歡她。
三、側重點不同
1、alive
作形容詞有“活著的,活的”之意,alive其反義詞為dead,指生命從奄奄壹息到精力旺盛的各種狀態。
2、live
作形容詞有“活著的,活的”之意,live通常作定語,指活生生的,生氣勃勃的,還可表示現場直播的。
3、living
作形容詞有“活著的,活的”之意,living其反義詞為dead,指包括人和動植物的生命沒有消失、仍然存在的狀態。
4、lively
lively意為"生動的;活潑的;有生氣的”,還可引申為“強烈的;敏銳的;緊張的;鮮艷的”, 可作定語(前置)、表語、主補、賓補。