李璟的《攤破浣溪沙》原文及翻譯如下:
壹、原文
菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光***憔悴,不堪看。細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚欄幹。
二、譯文
1、荷花落盡,香氣消散,荷葉雕零,深秋的西風拂動綠水,使人愁緒滿懷。美好的人生年華不斷消逝。與韶光壹同憔悴的人,自然不忍去看(這滿眼蕭瑟的景象)。
2、細雨綿綿,夢境中塞外風物緲遠。(醒來)寒笙嗚咽之聲回蕩在小樓中。(想起故人舊事),(她)含淚倚欄,懷抱無窮幽怨。
三、賞析
1、李璟流傳下來的詞作不多,所傳幾首詞中,最膾炙人口的,就是這首《攤破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。
2、詞的上片著重寫景。菡萏,荷花的別稱。文字的語言是形象的,所以作者壹上來就說:“菡萏香銷翠葉殘”。說“香”,點其“味”;說“翠”,重其“色”。
3、此時味去葉枯確然使人惆悵。西風,秋風之謂也。綠波,寫的是瑩瑩秋水。如果說上句是重在寫秋色,那麽這壹句則重在寫秋容。
4、壹個“愁”字,把秋風和秋水都擬人化了,於是,外在的景物也霎時同作家的內在感情溶為壹體了,詞作也因之而籠罩了壹層濃重的蕭瑟氣氛。
四、作者介紹
1、李璟(916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。後因受到後周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位後開始大規模對外用兵,消滅楚、閩二國。
2、他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導致政治腐敗,國力下降。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。
3、他的詞,感情真摯,風格清新,語言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,時年47歲。