古詩詞大全網 - 字典詞典 - 文言文愚人食鹽

文言文愚人食鹽

原文:

昔有愚人,適友人家,與主人***食。嫌淡而無味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。”薄暮至家,母已具食。曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見兒惟食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味鹹在鹽中。”愚人食鹽不已,味敗,返為其患。天下之事皆然,過則非惟無益,反害之。

譯文:

簡易版:

從前有個愚蠢的人到了別人家裏,主人便請他吃飯。這人覺得主人的菜淡而無味,主人聽說後,便加了些鹽。加鹽之後菜的味道鮮美,這人便想:“菜的味道鮮美,是由於加了鹽,加少許壹點便這樣好吃,多放些豈不更好吃嗎?”這人真是愚蠢到了極點,便不要菜,只吃鹽。空口吃鹽吃得口味敗壞,結果反為鹽所害。

具體版:

從前,有壹個愚不可及的人,到朋友家去做客。主人熱情地款待他,請他吃飯。可是他嘗了幾樣菜肴以後,都覺得味道太淡,不好吃,難以下咽。

主人聞過即改,立刻在菜裏加上壹些鹽,請他再嘗。果然,這些菜加了鹽之後,味道十分鮮美,頓使他的食欲大增。為此,愚人在私下裏暗自琢磨:“這些菜在沒放鹽時,淡而無味;後來只是因為加了壹點點鹽,就變得這麽可口耐嚼。如果我能多吃些鹽,那味道不就會更好了嗎?”

於是,這個愚蠢的人在回到家裏以後,就什麽東西也不吃,壹天到晚總是空著肚子拼命地吃鹽。這樣壹來,他不僅沒能吃出鮮美的味道,反而把正常的味口也吃敗壞了。美味的鹽最終竟成了他的禍害。

緣:因為,由於.

返:通"反",反而.

寓意:

這個故事告訴人們:幹任何事情都要有壹個限度,恰到好處時美妙無比,壹旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越壹步,就變成了謬論