古詩詞大全網 - 字典詞典 - 無題李商隱翻譯及賞析

無題李商隱翻譯及賞析

 1、譯文:昨夜的眾星璀璨,涼風習習,酒筵設在畫樓的西畔、廳堂的東面。身上雖然沒有彩鳳雙翅比翼齊飛,內心卻像靈犀壹樣,感情相通。隔著座位對飲春酒,酒暖身心。分組來行酒令,蠟燈分外紅。可嘆啊,聽到五更鼓應該上朝點卯。策馬趕到蘭臺,像飄轉的蓬蒿。2、賞析:全詩抒發了詩人與了與意中人席間相遇的懷想和惆悵。

 《無題》的全詩

 昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀壹點通。

 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

 嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。

 賞析

 首聯“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。”由今宵的情景引發對昨夜的追憶,烘托出壹種溫馨旖旎,富於暗示性的環境氣氛。頷聯“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀壹點通。”“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀壹點通。”頸聯“隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。”傾註了詩人強烈的向往傾慕之情和“身無彩鳳雙飛翼”的感慨。尾聯“嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。”將愛情間隔的悵惘與身世飄蓬的慨嘆結合起來,不但擴大了詩的內涵,而且深化了詩的意蘊,使得這首無題詩,含有某種自傷身世的意味。