古詩詞大全網 - 字典詞典 - 三借廬筆談文言文啟示

三借廬筆談文言文啟示

1. 三借廬筆談 譯文

蒲松齡先生的《聊齋誌異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎於諸子百家的文章,不是僅僅來自於左史、龍門的文章。傳說蒲松齡先生住在鄉下,景遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求於人。創作這本書時,每到清晨就拿壹個大磁罌,裏面裝者苦茶,而且還拿壹包淡巴菇(壹種煙),放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經過,壹定強留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事說壹些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,壹定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說壹件好玩的事,回去用文筆修飾而記錄下來。就這樣二十多年,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。 (鄒弢《三借廬筆談》)

這壹段?

2. 蒲松齡博采 啟示

蒲松齡的文采很出眾。

如果我沒猜錯的話,應該是《感知·體驗》上的題目吧! 蒲留仙先生《聊齋誌異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門也。相傳先生居鄉裏,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。

作此書時,每臨晨攜壹大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菇壹包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。

偶聞壹事,歸而粉飾之。如是二十余年,此書方告蕆。

故筆法超絕。 (鄒弢《三借廬筆談》) 蒲松齡先生的《聊齋誌異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎於諸子百家的文章,不是僅訂叮斥顧儷該籌雙船晶僅來自於左史、龍門的文章。

傳說蒲松齡先生住在鄉下,景遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求於人。創作這本書時,每到清晨就拿壹個大磁罌,裏面裝者苦茶,而且還拿壹包淡巴菇(壹種煙),放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。

見行人經過,壹定強留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事說壹些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,壹定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說壹件好玩的事,回去用文筆修飾而記錄下來。

就這樣二十多年,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。

(鄒弢《三借廬筆談》)

參考資料:

知道。

3. 傷仲永的啟示

啟示:本文借事說理,以“傷”仲永為例,說明人有天分固然是很幸運的事,但是沒有後天的教育與學習,也只是壹個平常人。只有繼續學習,精益求精,才能夠真正成才。

文章:《傷仲永》宋代·王安石

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳壹鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

余聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢於材人遠矣。卒之為眾人,則其受於人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

翻譯:

金溪有個叫方仲永的百姓,世代耕田為業。仲永五歲時沒有認識過書寫工具。忽然有壹天仲永哭著索要這些東西。他的父親感到驚詫,向鄰居借來給他。仲永立刻寫下詩句,並題名。詩歌以贍養父母和團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀才觀賞。

此後,凡指定事物仲永都能立刻做成詩,且文采和道理都有值得欣賞的地方。鄉人感到非常驚奇,以賓客之禮對待他的父親,有人花錢求取仲永的詩。方仲永的父親認為這樣是掙錢的好辦法,每天帶領著仲永四處拜訪,卻不讓他學習。

我聽聞此事已久。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到了方仲永,他已經十二三歲。我叫他作詩,內容已經不能和之前的名聲相稱。又過了七年,我從揚州回來,再次到舅舅家問起方仲永的情況,據說已經沒有才華,和普通人沒有什麽區別。

王安石說:方仲永先天聰慧,比壹般有才能的人要優秀得多;最終淪為平凡,是因為他後天所受的教育沒有達到要求。那樣好的天資,沒有受到正常的後天教育,尚且變為平凡;那些本就不聰明又不願學習的人,難道就壹輩子當個普通人?

擴展資料

背景:

天聖三年(1025年),方仲永無師自通,提筆寫詩。明道二年王安石回金溪探親,在舅舅家他請方仲永作了幾首詩,但他有些失望。康定元年,王安石再次到金溪探親。此時方仲永已做回了農民。慶歷三年公元,王安石從揚州回到臨川,想起方仲永的遭遇,寫下《傷仲永》壹文。

賞析:

本文通過敘述方仲永因為父親"不使學",而從神童到成為普通人的變化過程,說明天資固然重要,但沒有好的後天的教育,再好的天賦也不可能得以發揮。文章告訴我們後天學習和教育,對於人才的培養有著十分重要的意義。

4. 奉煙茶求故事文言文

原文:(出自鄒弢的《三借廬筆談》)

蒲留仙先生《聊齋誌異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗手於左史、龍門[註]也。相傳先生居鄉裏,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。作此書時,每臨晨攜壹大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菇壹包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞壹事,歸而粉飾之。如是二十余寒暑,此書方告蕆(ch?n),故筆法超絕。王阮亭聞其名,特訪之,避不見,三訪皆然。先生嘗曰:“此人雖風雅,終有貴家氣,田夫不慣作緣也。”其高致如此。(既而漁洋欲以三千金售其稿代刋之執不可又托人數請先生鑒其誠令急足持稿往阮亭壹夜讀竟略加數評使者仍持歸時人服先生之高品為落落難合雲)

釋文:

蒲松齡(字留仙)先生的《聊齋誌異》,用筆精簡,有寓意的地方並沒有留下痕跡(指不點明寓指的事物),大多脫胎於諸子百家的文章手法,不僅僅只是可以與左丘明、司馬遷抗衡的。相傳,蒲松齡先生住在鄉下,景遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的私塾先生,家中貧窮,自食其力,從不向別人求助。創作這本書時,每到清晨就拿壹個大磁罌,裏面泡著濃茶,而且還預備壹包煙草,放到行人大道旁,地上墊著蘆席,(先生)坐在上面,煙和茶放在身邊。見行人經過,壹定強留他們和自己談話,搜集奇說異聞,讓對方知道什麽就談什麽;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,壹定讓對方暢談才可以。每聽說壹件有趣的事,回到家裏就加工潤色。就這樣經過二十多個嚴寒酷暑,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。王阮亭聞名特意前來拜訪,卻避而不見,三次來訪都是如此。先生曾經說,“這個人雖然有文采,終究還是有富貴人的味道,農村人不好與他結緣。”可見他崇高的人品和情趣是什麽樣的。(接著,漁洋想買斷他的書稿代他印成書籍,他堅決不同意。又托幾個人幾次請蒲松齡先生,感激他的誠懇,於是讓使者趕快步行去給他送稿件。阮亭壹晚上就把稿件讀完又略微加以批註,使者仍將批註完的稿件帶回。當時的人們都佩服先生的高雅品格,認為他特別突出,與世俗難合。)

5. 文言文 下面幾個文言文啟示我們什麽,貓捕雀反映了什麽社會現象

狐假虎威:勢欺人的壞蛋,雖然能夠囂張壹時,但最終決不會有好的下場。

守株待兔:不能死守狹隘經驗;不知變通;或抱著僥幸心理妄想不勞而獲。

智子疑鄰:如果不尊重事實,只用感情上的親疏遠近作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論,還會傷害自己。

引嬰投江:事不能主觀臆斷,要從實際出發,對象不同或事物環境不同,處理問題的方法也要隨之改變,因人而異。

補充:它告誡人們,如果不尊重事實,只用感情上的親疏遠近作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論, 還會傷害自己。 鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要盡量用能讓別人欣然接受的方式。 同樣的事發生在不同人身上卻不同對待,這是不正確的。做人做事要公平,實事求是。要求公正地對待事情

6. “屠乃奔倚其下”的“其”是什麽意思是“

意思是:人稱代詞。他(她、它)的;他(她、它)們的。

原文釋義:屠戶於是奔向麥場

出自:蒲松齡[清代]《狼三則·其二》。

原句:屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

釋義:屠戶的處境很危急,擔心前後受到狼的攻擊。屠戶看見田野中有個麥場,場主在裏面堆柴,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔向麥場,倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿著刀。狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

擴展資料:

創作背景

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼壹樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫壹樣勇敢鬥爭、善於鬥爭,這樣才會取得勝利。

蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,壹字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人,漢族。

蒲松齡出生於壹個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第壹,名震壹時。補博士弟子員。

以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近42年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋誌異》。

關於《聊齋誌異》大家可能聽過傳得很廣的壹個說法,說蒲松齡為了寫《聊齋誌異》,在他的家鄉柳泉旁邊擺茶攤,請過路人講奇異的故事,講完了回家加工,就成了《聊齋誌異》。《三借廬筆談》這樣描述:

蒲留仙先生《聊齋誌異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門也。相傳先生居鄉裏,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。

作此書時,每臨晨攜壹大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菇壹包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。

偶聞壹事,歸而粉飾之。如是二十余寒暑,此書方告蕆。故筆法趨絕。王茹安亭聞其名,特訪之,避不見,三訪皆然。先生嘗曰:“此人雖風雅,終有貴家氣,田夫不慣作緣也。”

7. 蒲留仙寫書翻譯要短的

譯文: 蒲松齡先生的《聊齋誌異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎於諸子百家的文章,不只是左丘明和司馬遷學的。

傳說蒲松齡先生住在鄉下,境遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求於人。 創作這本書時,每到清晨就拿壹個罐子,裏面裝著苦茶,而且還拿壹包煙草,放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。

見行人經過,壹定強留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事和壹些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,壹定讓(那些行人)暢談才可以。 每聽說壹件有趣的事,回去用文筆修飾而記錄下來。

就這樣二十多年,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。

(鄒弢《三借廬筆談》) 希望我的回答對妳有幫助 如有疑問 請在線交談 祝妳新年快樂 心想事成 O(∩_∩)O。

8. 《傷仲永》作者介紹,啟示,翻譯和原文

傷仲永

◆原文:

金溪民方仲永,世隸耕.仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之.父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名.其詩以養父母,收族為意,傳壹鄉秀才觀之.自是指物作詩,立就.其文理皆有可觀者.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之.父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學.

余聞之也久.明道中,從先人還家,於舅家見之.十二三矣.令作詩,不能稱前時之聞.又七年,還自揚州,復到舅家問焉.曰:"泯然眾人矣!"

◆譯文

金溪平民方仲永,世代以種田為業.仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西.父親對此感到驚異從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字.這首詩以贍養父母,團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞.從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方.同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩.他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習.

我聽說這件事很久了.明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了.叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了.再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:"他才能完全消失,普通人壹樣了."

◆作者背景:

王安石(1021年—1086年5月21日),字介甫,號半山,封荊國公.江西臨川人,北宋政治家,思想家,也是著名文學家,唐宋八大家之壹.作品有"王臨川集","臨川集拾遺"等.

王安石出身官宦之家,於宋仁宗慶歷二年(1042年)考中進士第四名.嘉佑三年(1058年),向宋仁宗上萬言書針砭時弊,要求改革.1069年宋神宗時任參知政事,推出了青苗法,農田水利法和募役法等新變法.1070年升任宰相.由於新法中關於土地改革影響到地主階級與相關的官僚,變法遭到他們的強烈抵制,在民間由於改革推行難度大,反而對壹般民眾的生活產生不利影響,又遭到地主階級知識分子的敵視,使得他在民間形象壹直不佳.在1074,1076年兩次被罷免職務.宋神宗死後,原反對派司馬光(曾因與王安石政見相左而被排擠)任宰相,幾乎廢除了所有法案.變法失敗後,退居江寧(現江蘇南京).20世紀俄國 *** 領導人列寧稱贊他為"11世紀的改革家".

王安石為人特立獨行.據載,他常不梳洗就出門會客,看書入神時則會隨手拿東西吃,吃了魚食也不知道.普遍認為蘇洵的"辨奸論"就是影射王安石的,其中寫道:"夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣,此人之至情也.今也不然,衣臣虜之衣,食犬彘之食,囚首喪面而談詩書,此豈其情也哉?"蘇軾和王安石也歷來不睦,王安石好做驚人之言,蘇軾曾作文譏諷.民間也有不少兩人鬥智的故事.

◆啟示:

後天教育對壹個人能否成才,至關重要。神童和天才,如果沒有適當的環境和不斷努力,就不能成才,甚至墮落為庸人。

9. 我需要最全的文言文啟示大總結,高人請現身吧

初中文言文知識匯總 導入:我們學習八年級和九年級的文言文***31篇,而我們考試就壹到兩篇,當我們看到文言文閱讀時,很多同學經常會把文言文的內容弄混淆,那麽今天,我們將對我們所學習的這些文言 *** 個歸納,按照壹定的分類,讓同學們對我們學習過的文言文內容更加清楚。

壹、我們可以把我們所學過的這些文言文按內容分成四類,分別是: (壹)山水篇(二)人物篇(三)道理篇(四)說明篇 (壹)山水篇包括:《桃花源記》、《三峽》、《答謝中書書》、《記承天寺夜遊。》、《湖心亭看雪》、《與朱元思書》、《小石潭記》、《嶽陽樓記》、《醉翁亭記》、《滿井遊記》《觀潮》 (二)人物篇包括:《五柳先生轉》、《陳涉世家》、《唐雎不辱使命》、《隆中對》、《出師表》、《公輸》、《曹劌論戰》、《鄒忌諷齊王納諫》、《莊子》故事兩則、(三)道理篇包括:《陋室銘》、《愛蓮說》、《大道之行也》、《馬說》、《唐雎不辱使命》、《公輸》、《曹劌論戰》、《與朱元思書》、《嶽陽樓記》、《得道多助,失道寡助》、《生於憂患,死於安樂》、《魚我所欲也》、《鄒忌諷齊王納諫》、《愚公移山》、《送東陽馬生序》 (四)說明篇:《核舟記》 二、我們對以上三類文章再做更詳細地分析: (壹)山水類:1、作者因貶謫而用山水體現出的不同的思想感情。

《記承天寺夜遊》:作者被貶黃州,因無人與自己***同賞月,只好尋同樣被貶的張懷民,表達了作者貶謫的悲涼與人生的感慨。 《小石潭記》:在寫景中傳達出他貶居生活中孤淒悲涼的心境。

總結:以上兩篇遊記因作者被貶而表現內心的淒苦悲涼。 《嶽陽樓記》:作者範仲淹借作此記之機,含蓄委婉地規勸好友滕子京要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的濟世情懷和樂觀精神感染朋友。

《醉翁亭記》:作者雖被貶謫,但卻表現出隨遇而安、與民同樂的曠達情懷。 總結:以上兩篇,作者雖被貶,但卻無被貶的悲涼,而是心中想著國家想著天下百姓。

2、通過描寫景色來感受自然。 《三峽》:通過對長江三峽雄偉壯麗景色的描繪,激發出人們熱愛祖國大好河山的感情。

《答謝中書書》:通過對秀美的山川景色的描繪,體現了作者熱愛大自然、歸隱林泉的誌趣。 《與朱元思書》:總敘了富春江奇特秀麗的景色,含蓄地傳達出愛慕大自然、避世退隱的高潔誌趣。

總結:以上三篇通過不同景色的描繪,表現出對大自然和祖國山河的熱愛。 《滿井遊記》:作者抓住了早春生機盎然的景色描寫,表現出對春回大地的喜悅之情,對自然界重新煥發生機的欣賞和贊美。

《湖心亭看雪》:作者運用白描手法描繪出西湖雪景,用“壹痕、壹點、壹芥、兩三粒”來表現人與自然在精神上的統壹與和諧。 《桃花源記》:在文中作者給我們勾勒出了壹個世外桃源,表達了作者對美好生活的向往。

《觀潮》:本文是壹篇寫景記事的佳作,分四段寫了海潮的壯觀景象,水軍演習的動人情景,弄潮的健兒和觀潮的人群。就寫南宋時期錢塘江海潮的景象和觀潮的盛況,表現了人與自然搏鬥的勇敢精神。

總結:以上三篇借對不同景色的描繪,表現出與大自然的和諧相處。 (二)人物類:1、不結交出仕、淡泊名利、《五柳先生傳》:五柳先生是壹位不與世俗同流合汙、率真自然、淡泊名利、安貧樂道的人。

《莊子》故事兩則:莊子借“鴟得腐鼠”的來諷刺惠子醉心於功名利祿且無端猜忌別人的醜態,借“鹓鶵”來表明自己淡泊名利的立場。 《隆中對》:“此人可就見,不可屈致也。

將軍宜枉駕顧之”這句話可以看出諸葛亮絕不輕易結交出仕,淡泊名利。 《出師表》:“茍全性命於亂世,不求聞達於諸侯”也顯示出諸葛亮的淡泊名利。

總結:以上四篇文章中的三個人物都有著“淡泊名利”的品格。 2、機智、有勇有謀、敢於鬥爭 《陳涉世家》:陳勝在起義前做好輿論準備,提出了“詐自稱公子扶蘇、項燕”的策略,展現出自己的有勇有謀;在起義前先使吳廣“故數言欲亡,忿恚尉”,待到“尉果笞廣”,眾被激怒,然後動手,又表現了陳勝的勇敢機智,證明陳勝是壹名卓越的組織者和領導者。

《唐雎不辱使命》:唐雎是壹位有膽有識的謀臣。不難看出他在面對秦王的陰險狡詐時早已胸有成竹;在於秦王正面交鋒中,不為秦王的威脅所屈,始終處於主動地位,表現了唐雎凜然正氣、不畏 *** 的布衣精神。

《公輸》:墨子在對付公輸盤和楚王時都是先讓他們陷入以子之矛攻子之盾的困境中,讓他們理屈詞窮,顯示出墨子的機智;在面對公輸盤點殺機時,更顯示他的有勇有謀,充分顯示出哦子無所畏懼、鎮定自若。 總結:以上三個人物在面對著強大的敵人時,不僅表現出機智勇猛,而且還顯得鎮定自若。

《曹劌論戰》:圍繞著長勺之戰,著眼於表現曹劌的“遠謀”。他具有卓越的才能,能在瞬息萬變的戰爭中沈著、冷靜、果斷地號令軍隊,突顯出曹劌的聰明才智。

《隆中對》:諸葛亮對策,是本文的重點,從諸葛亮對天下形勢冷靜客觀地分析中,我們可以看到他的機智、真知灼見、眼光長遠。 《鄒忌諷齊王納諫》:鄒忌在和徐公比美的過程中,顯示出來明智、。

10. 文言文《狼》中,“綴行甚遠”的綴行是什麽意思

是緊跟著行走的意思。綴:緊跟著,行:行走。

出處:清代.蒲松齡《聊齋誌異》

原文:壹屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

譯文:壹名屠夫晚上回來的時候,賣肉的擔子重肉已經賣光了,只剩下骨頭了,途中有兩匹狼,跟著走了很遠。

此篇是《狼》三則中的第二則,描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼壹樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫壹樣勇敢鬥爭、善於鬥爭,這樣才會取得勝利。

擴展資料:

《聊齋誌異》成書背景

蒲松齡出生於書香世家,他早年也曾想借助科舉入仕,可惜屢試不第,只能以教書為生。他自幼便對民間的鬼神故事興致濃厚。

據說,蒲松齡曾為了搜集素材,在家門口開了壹家茶館,來喝茶的人可以用壹個故事代替茶錢。借助這個方法,蒲松齡搜集了大量離奇的故事,經過整理、加工過後。

他都將其收錄到了《聊齋誌異》中。據清人筆記《三借廬筆談》記載:蒲松齡每晨起就在大道邊鋪席於地,並擺設煙茶,坐待過往行人,以搜集奇聞異事。每聽到壹事,回家後就加以粉飾潤色。

康熙元年(1662),蒲松齡22歲時開始撰寫狐鬼故事。康熙十八年春,40歲的蒲松齡初次將手稿集結成書,名為《聊齋誌異》,南高珩作序。

此後屢有增補。直至康熙二三十九年前後和康熙四十六年,該書還有少量補作。《聊齋誌異》的寫作歷時四十余年,傾註了蒲松齡大半生精力。