古詩詞大全網 - 字典詞典 - 二戰電影再見螢火蟲簡譜

二戰電影再見螢火蟲簡譜

基本資料

原名:

火垂るの墓

更多中文片名:

再見螢火蟲

螢火蟲之墓

更多外文片名:

Hotaru no haka

Grave of the Fireflies

Tombstone for the Fireflies .....(Australia) (dubbed version)

Eldflugornas grav .....Sweden

Grab der Leuchtk?fer, Das .....West Germany

Letzten Glühwürmchen, Die .....Germany (DVD title)

Letzten Leuchtk?fer, Die .....West Germany

Túmulo dos Vagalumes .....Brazil

Tomba per le lucciole, Una .....Italy

Tombeau des lucioles, Le .....France

Tulik?rp?sten hauta .....Finland

Tumba de las luciérnagas, La .....Spain

影片類型:

動畫 / 劇情 / 戰爭

片長:

93 min / Germany:85 min (DVD version)

國家/地區:

日本

對白語言:

日語

色彩:

彩色

幅面:

35毫米遮幅寬銀幕系統

混音:

Dolby

級別:

Singapore:PG Canada:G Argentina:13 Australia:M Sweden:15 USA:Unrated USA:PG France:U Spain:13 Canada:PG UK:12 West Germany:6 USA:TV-MA Hong Kong:IIA New Zealand:M South Korea:All

攝制格式:

35 mm

洗印格式:

35 mm

[編輯本段]演職員表

導演 Director:

高畑勛 Isao Takahata

編劇 Writer:

野阪昭如 Akiyuki Nosaka .....(novel)

高畑勛 Isao Takahata .....(written by)

演員 Actor:

辰巳努 Tsutomu Tatsumi .....Seita (voice)

白石綾乃 Ayano Shiraishi .....Setsuko (voice)

誌乃原良子 Yoshiko Shinohara .....Mother (voice)

山口朱美 Akemi Yamaguchi .....Aunt (voice)

Rhoda Chrosite .....Setsuko (voice: English version)

Shannon Conley .....Additional Voices (voice: English version)

Crispin Freeman .....Additional Voices (voice: English version)

Dan Green .....Additional Voices (voice: English version)

Amy Jones .....Aunt (voice: English version)

George Leaver .....Additional Voices (voice: English version)

J. Robert Spencer .....Seita (voice: English version)

Nick Sullivan .....Additional Voices (voice: English version)

Veronica Taylor .....Mother (voice: English version)

制作人 Produced by:

Tohru Hara .....producer

Ryoichi Sato .....executive producer

原創音樂 Original Music:

Michio Mamiya

攝影 Cinematography:

Nobuo Koyama .....(director of photography)

剪輯 Film Editing:

Takeshi Seyama

藝術指導 Production Designer:

Ryoichi Sato .....executive producer

美術設計 Art Direction by:

山本二三 Nizou Yamamoto

副導演/助理導演 Assistant Director:

Norihiko Sudo .....assistant director

[編輯本段]制作/發行

制作公司:

吉蔔力工作室 Studio Ghibli [日本]

Shinchosha Company

發行公司:

JONU Media [西班牙] ..... (2003) (Spain) (DVD)

Toho International Company Inc. [美國] ..... (1988) (Japan) (theatrical)

Central Park Media Corporation (I) (II)

Optimum Releasing [英國] ..... (2004) (UK) (DVD)

其它公司:

Studio Angel ..... cooperation

[編輯本段]上映日期

國家/地區 上映/發行日期 (細節)

日本

Japan

1988年4月16日

韓國

South Korea

1989年4月5日

美國

USA

1994年10月 ..... (Chicago International Film Festival)

法國

France

1996年6月19日

瑞士

Switzerland

2000年6月8日 ..... (German speaking region)

印度尼西亞

Indonesia

2000年11月5日 ..... (Jakarta International Film Festival)

捷克

Czech Republic

2002年12月14日 ..... (Olomouc Animation Film Festival)

芬蘭

Finland

2006年3月22日 ..... (DVD premiere)

[編輯本段]劇情簡介

戰爭後期,母親在壹次美軍空襲中傷重死亡,而身為海軍的父親也已在戰爭中死去。14歲的誠田帶著年幼的節子寄居在阿姨家。但壹段時間後被阿姨視為累贅,整日對兄妹倆冷言冷語,於是兄妹兩人不願寄人籬下,就搬到湖邊壹個山洞居住。由於長時間的營養不足,節子的身體壹天天虛弱,但身為哥哥的誠田卻沒有辦法。最後節子在壹個螢火蟲滿天的夜裏離開了人世。不久誠田也去世了。 黑暗中節子拉著哥哥的手,快樂地吃著糖果,滿天的螢火蟲歡快地飛舞,仿佛在祝賀他們終於找到了幸福。

[編輯本段]影片簡析

“九月二十壹日晚上,我死了。” 少年的靈魂冷冷地宣布著自己的死亡,語調平常而簡單,仿佛那只是睡覺著了而已。

節子,妳在哪裏呢?

少年的身軀坐靠在車站前的柱子上,空洞的眼神茫然地望著眼前的地面,之後,慢慢倒下……

清潔工人拿走少年手裏的空糖罐,拋向遠處的雜草叢。被拋出的空糖罐在空中旋轉,翻騰,掉落在黑暗的草叢中。螢火蟲飛起來了。壹點、兩點,漸漸的,許多的熒火上升,飄浮,遊動。微弱的冷光漸亮,光線柔和起來,在橘紅色的光芒裏,壹個小女孩的身影逐漸清晰,天真無邪的臉龐驚喜地看著生銹的糖罐。

少年冷漠的表情在看到小女孩的那壹刻冰消雪融。輕輕手拍了拍她的肩膀,節子,我最喜歡的妹妹啊,我來看妳了。我們終於…………又團聚了。

少年牽起妹妹的手,兩個靈魂靜靜地坐在車廂壹隅。車窗外遠處的光芒印照在兄妹倆的臉上,火紅的,讓人想起爐火的溫暖。

節子,累了嗎?那睡壹下吧。放心,這裏很安靜呢,沒有戰爭,沒有飛機,沒有燃燒的汽油彈,沒有成為廢墟的家園,沒有饑餓和寒冷,也沒有人會趕我們走…………只有那些美麗的螢火蟲啊,像星星呢,壹閃壹閃的…………睡吧,節子,睡吧……………… 哥哥和妳,永遠不會再分開!

時間回到那天,空襲來臨的前夕,少年的眼前,往事如浮光般再現……

二戰結束前的最後的日子裏,在東京附近的壹個平和的小鎮,壹切就是從那壹天開始的吧?

“媽媽,記得帶藥哦!”

那是誠田和媽媽說的最後壹句話吧!然後就是嘶鳴的空襲警報聲,鋪天蓋地呼嘯而過的轟炸機,宛如傾盆大雨般瀉落的汽油彈,燃燒倒塌的房屋,驚慌失措四處奔逃的人流…………

到處是燃燒的火焰,到處是逃難的人群。節子,害怕嗎?沒關系的。這也就是壹次平常的轟炸。在這戰爭的年代,大家已經習以為常了。沒關系的,節子,再壹會就好了。看,大家不是都在防空洞裏嗎?媽媽也在別的防空洞裏的。再壹會就可以回家,就可以見到媽媽了!

可是…………

飛機不停地轟炸……到處都是燃燒的火焰……傾盆的大雨……黑色的廢墟……滿地的屍體……

這個就是我們曾經居住的鎮子嗎?…………都炸平了啊…………房子、家,都沒有了。那,媽媽,媽媽呢?

這個人是媽媽嗎?全身纏滿了繃帶,已經無法辨別面目,只有微弱的呼吸表露著生命的跡象。可是那戒指的確是媽媽的啊。明天就會轉到醫院去吧?媽媽,壹切都會好起來的!

不,為什麽會這樣。只是壹個晚上,媽媽竟然……我不能哭,不能,我是男人,我還有妹妹,我要代替媽媽照顧好節子!

母親的屍體和其他死難者壹起被扔進壹個大坑火化了,誠田強忍著,沒掉壹滴眼淚。

把骨灰藏在妹妹看不見的地方吧——節子還小,現在還不能讓她知道。

節子,我們去姑姑家吧!那裏有很美麗的螢火蟲呢!

爸爸,請快點給我們回信吧!

戰爭的日子裏,口糧限量供給,人們開始變得自私,即便是有血緣關系的親人也是如此。姑姑的笑容在知道媽媽死後不見了,臉色也日漸難看。媽媽的衣服被姑姑拿去換米了,可還是整日裏陰沈著臉冷嘲熱諷。那就分開吃吧。就如了姑姑的願吧。總之,不能讓節子受委屈!

自從分開吃以來。米已經不多了呢,媽媽留下來的錢也快沒了。盒子裏的糖也快吃完了吧,節子?這樣的日子還可以過多久呢?這裏,畢竟不是我們自己的家啊。如果媽媽還在的話,那該有多好……………………

節子,我們搬出去吧!去找屬於我們自己的家!

爸爸,妳為什麽不給我們回信呢?

受不了過分的嘮叨和排擠,受不了姑姑的冷嘲熱諷和白眼,壹心想擺脫這種寄人籬下的屈辱,想照顧節子,不讓妹妹受委屈。最終,兄妹倆帶著僅有的幾件家當住進了鄉間湖畔壹處廢棄的防空洞,獨自過起艱苦的生活。然而,幼稚的誠田卻忘記了,十四歲的自己還沒有能力去養活妹妹。冒然的決定,暗示著悲慘結局的必然,那是少年所承擔不起的代價…………

清澈的湖水,如畫的風景。多美啊。妳看節子,這裏也有好多好多的螢火蟲呢!好漂亮呢!

當暫時的美好出現的時候,人們往往會誤以為壹切都將變好。如果壹切真的能按照人們的想象發展下去,未來也許是光明的。可是現實終究是殘酷的。平靜的前奏並不意味著後面沒有暴風雨。生活並非像眼前所見的景色壹樣美麗。戰爭仍未結束,人們依舊過著無法飽餐的日子,沒有經濟來源的兄妹,這貧苦而簡陋的自由生活,又能夠持續多久呢?最終,誠田不得不依靠偷來添飽兄妹二人的肚子。

種種嚴酷的現實,註定了兄妹二人走的出姑姑的家門,卻永遠走不出悲劇的宿命。

寒冷而潮濕的居住環境,惡劣的生活條件。疾病慢慢侵蝕著年幼的妹妹。吃著偷來的食物,睡在濕冷的山洞,喝著渾濁的河水。節子黑順的頭發漫漫變得雜亂,潤澤的臉頰開始凹陷、幹黃;嬌嫩的皮膚上長滿了點點紅疹;圓圓的小肚上顯出了纖細的肋骨…………

節子,妳怎麽了?妳說話啊?妳哪裏不舒服?節子,妳吃點東西啊!吃了東西就會好起來的!節子,妳睜開眼睛啊,我們去看醫生。醫生,藥呢,藥呢……

去銀行取錢的時候,知道了戰爭的結束。戰敗了嗎?軍艦都沈了?也就是說,爸爸也已經永遠不會回來了。…………可惡!跪坐在街頭的少年,再也忍不住眼中的淚水。最後的希望破滅了。為什麽?為什麽要有這場可惡的戰爭?

可是,節子,戰爭已經結束了。節子!哥哥還有妳。壹切都會好起來的啊!妳要等著哥哥哦!

用母親最後的存款買來了西瓜,輕柔地掰下壹塊餵給已經奄奄壹息的妹妹。

吃吧,節子,剛買來的,我去煮雞蛋,吃了妳會好的,妳想說什麽,不,休息吧,節子,不要說話了,休息吧,妳等壹下,哥哥馬上就回來,馬上…………

“哥哥……這個……石頭……保護妳……請拿去…………再見了。西瓜,真好吃……”節子微笑著向哥哥道別了,然後就再也沒有醒過來……

媽媽,對不起,我沒有遵守約定,沒有好好照顧節子……對不起……

那天夜裏,下起了傾盆大雨。陰冷潮濕的防空洞裏,誠田緊緊摟著妹妹那已經冰冷的瘦小身軀,眼淚滾滾而下。沒有呼吸的節子,死了……

戰爭剛剛結束,壹切剛剛可以重新開始,而壹個原本無邪的生命在原該快樂無憂的年紀裏就這樣殘酷的結束了。節子她還是個小孩子啊!可惡的戰爭!為什麽?為什麽?要有這場無聊的戰爭!

年紀尚輕的少年,在這場戰爭裏卻已經看了太多的死亡。麻木了吧。沒有什麽感覺了呢!只是想念,想念妹妹,想念媽媽,想念爸爸,想念壹家人在壹起生活的日子,………………

小小的藤棺裏,節子靜靜地躺著。睡吧節子,妳不會在痛苦了。這是妳喜歡的洋娃娃,讓它陪著妳吧。……哥哥會保護妳的,哥哥會永遠保護妳的……

戰爭結束了。湖畔又有新人搬來了。壹切都恢復了往日的寧靜,畫外音是略帶憂郁的女聲獨唱。沒有人知道這湖畔,曾有兩個天真的孩子居於此地。

車站前的石柱下,少年靜靜的靠著。迷離中仿佛聽到夜晚河堤輕吟的蟲鳴和輕潺的流水叮咚……看到了,看到了啊,包著頭巾的節子抱著她的糖果盒跳進了這片寧靜的黑暗中。螢火蟲飄在夜空中,螢綠色的光芒,亮,閃,亮,閃。節子妳是不是變成了螢火蟲呢?在黑夜裏閃亮?

九月二十壹日,我死了。

但從現在開始,我將永遠活著。

節子,我們永遠不分開!

兄妹兩人終於又可以團聚了。這次,是永遠的團聚呢!

又見到了那漫天飛舞的螢火蟲。忽明忽滅的螢光,好美啊。節子,現在我們終於可以無憂無慮地追逐那漫天飛舞的螢火蟲了。沒有人可以再來打攪我們呢!

再見螢火蟲,再見那漫天飛舞的美麗,少年和他的妹妹在這溫馨的螢光中安睡在這螢火蟲的墓地中,永遠的,幸福的,安睡著。沒有母親面目全非的屍體,沒有杳無音訊的父親的死訊,沒有被夷為平地的家園,也沒有指桑罵槐的親戚的白眼……再沒有人可以打擾他們,再沒有人可以打擾他們的安寧,這用生命才換來的安寧!

以死亡開始,以死亡結束。自始至終貫穿全劇的悲哀,如絲如縷纏繞著我,撥動著我淚腺的神經,心境猶如沈入厚重的泥潭,整個人消融在彌漫的情感中。而在結尾的那壹刻,在明知道的死亡來臨的那壹刻,黑沈沈的壹片悲哀終於爆發,將我死死地壓住令我幾欲窒息。

雖然壹開始就知道這是壹個悲劇。雖然有了充足的心理準備,當悲劇終於落下帷幕的時候,淚水還是不能抑制地滿溢眼框直到淚流滿面!

飛舞縈繞的螢火蟲,企盼永遠不會吃光的糖罐,最後壹起甜蜜分享的西瓜,放在衣服口袋裏的揉皺了的爸爸的照片,生活能給予他們的也只有這些了。註視著燈火通明的城市,兄妹倆安詳地睡去,那個糖罐此刻再也不會空了,伴隨著永遠的糖果的聲響。

壹個普通少年,他只想養活自己的妹妹、和妹妹壹起追逐那點美麗的螢火而已!!但結果是,在那個烽火連天的年代裏,實現他的願望的唯壹方式是——死亡!

色調灰暗,充滿了悲涼無奈的氣氛。漫天螢火的美麗更加反襯出戰爭的殘酷以及帶給人類身體以及心靈的傷害。真的是悲哀的透不過氣來呢!發動這場戰爭的人類啊,妳們有多麽的愚蠢,妳們又多麽的冷酷和殘忍!!!無論以什麽名義所進行的戰爭,它所帶給人民的,永遠是不盡的悲哀和刻骨銘心的傷痛呢!而活著的我們,是否應該不斷地進行反思和祈禱呢?反思戰爭,反思戰爭給人類帶來的傷痛,祈禱和平,祈禱和平永遠不要再跑掉!!

願我們的世界永遠和平!

[編輯本段]電影原聲

1. 節子と清太 メインタイトル

2. 焼野原

3. 母の死

4. 初夏

5. 池のほとり

6. 海へ

7. 波打際

8. 日傘

9. 桜の下

10. ドロップス

11. 引越し

12. 兄妹

13. ほたる

14. ほたるの墓

15. 夕焼け

16. 修羅

17. 悲歌

18. ふたりエンドタイトル

同名改變真人電影《螢火蟲之墓》

1988年吉蔔力動畫版《螢火蟲之墓》讓眾多影迷流下了悲痛的淚水。由於是反戰題材,因而在中國也大受歡迎。去年,日本Pal企畫公司宣布開拍這個故事的真人版電影,壹度引起廣泛關註。日前,Pal企畫終於發布了壹款最新海報,動畫片中那對惹人憐愛的兄妹,壹下子變成了具體和生動的男孩女娃。

日本小說家野阪昭如的自傳小說《螢火蟲之墓》,是1967年的直木賞獲獎作品,以第二次世界大戰結束前後的神戶周邊為舞臺,描寫父母雙亡的兄妹二人艱難求生的悲傷故事,根據原作改編的動畫片引起了巨大回響,早已成為經典,除此之外,1995年還曾制作過日劇,2005年日本TV再度翻拍,人氣女星松島菜菜子參加了演出。不過拍攝真人版電影尚屬首次。

拍攝真人版電影是日本著名導演黑木和雄的遺願,黑木和雄曾導演過“戰爭安魂曲”三部曲,作品內容都是有關反思戰爭的殘酷與其對人民生活構成的危害,因而在國際上享有不俗口碑,可惜,黑木和雄於2006年突然辭世,令這壹願望落空,為了完成他的遺願,曾在黑木多部電影中擔任副導演的日向寺太郎接替了這壹重任。他在眾多童星裏選中了年方15歲,曾演出過日劇《西遊記》的吉武憐朗,和7 歲的星山彩奈分飾苦命兄妹。

令人矚目的是,45歲的日本人氣歌手松田聖子,在相隔6年之後再度參與電影演出,上次她參演電影是2001年的《千年之戀 源氏物語》。這次在新版《螢火蟲之墓》中松田聖子客串扮演母親,雖然是壹開始就因為遇到空襲而死去的角色,不過在回憶場景裏將會登場。據說當初公布該消息之後,曾遭到網友狠批,認為松田參演會糟蹋這壹名作。不過,影片即將公映,她的歌曲《給星空下的妳》也被采用成該片主題曲,令她心情大好,對於負面消息,她也壹概不加以回應。此外,著名女星松阪慶子也在片中飾演了冷眼對待外甥兄妹的阿姨壹角。

真人版《螢火蟲之墓》將於2008年7月5日在日本公映。