古詩詞大全網 - 字典詞典 - 放火三日(古文翻譯,原文)

放火三日(古文翻譯,原文)

原文

放火三日(也叫《田登作郡》)田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞,於是舉州皆謂燈為“火”。上元放燈,許人入州遊觀,吏人遂書榜謁於市曰:“本州依例放火三日。”

(選自宋·陸遊《老學庵筆記》卷五)

註:

作郡:做郡太守。

諱:避諱。

笞(chī):用鞭、杖或竹板子打。

許:準許

榜:公告牌

遂:於是。

謁:高掛

譯文

田登當太守,忌諱別人直呼他的名字(由於他名字的“登”與“燈”諧音,他不許別人說與“登”同音的字)。觸犯了的人,必定(讓他)大怒。官吏、兵卒大多(因此)被鞭打。於是全州都把燈稱為“火”。上元節放燈籠,允許人進入這個州遊玩觀燈,官吏於是寫了公告上掛在集市上說:“本州照例放火三天”。