古詩詞大全網 - 字典詞典 - 春日憶李白翻譯

春日憶李白翻譯

作品原文

春日憶李白

白也詩無敵,飄然思不群。 清新庾開府,俊逸鮑參軍。

渭北春天樹,江東日暮雲。

何時壹樽酒,重與細論文。

註釋譯文

詞句註釋

⑴不群:不平凡,高出於同輩。這句說明上句,思不群故詩無敵。

⑵庾開府:指庾信。在北周官至驃騎大將軍、開府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱庾開府。

⑶俊逸:壹作“豪邁”。鮑參軍:指鮑照。南朝宋時任荊州前軍參軍,世稱鮑參軍。

⑷渭北:渭水北岸,借指長安(今陜西西安)壹帶,當時杜甫在此地。

⑸江東:指今江蘇省南部和浙江省北部壹帶,當時李白在此地。

⑹論文:即論詩。六朝以來,通稱詩為文。細論文:壹作“話斯文”。

白話譯文

李白的詩作無人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出壹般人。

李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風。

如今,我在渭北獨對著春日的樹木,而妳在江東遠望那日暮薄雲,天各壹方,只能遙相思念。

我們什麽時候才能同桌飲酒,再次仔細探討我們的詩作呢

望采納