詞句註釋
⑴掩:關閉。柴扉:柴門,用荊條或樹枝編紮的簡陋的門。
⑵明年:壹作“年年”。
⑶王孫:貴族的子孫,這裏指送別的友人。
古詩原文
山中送別
唐/王維
山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草明年綠,王孫歸不歸?
作者簡介
王維,唐代詩人,字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人,開元(唐玄宗年號,713—741)進士,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”
古詩賞析
詩的首句“山中相送罷”,在壹開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時的話別場面、惜別情懷,用壹個看似毫無感情色彩的“罷”字壹筆帶過。這裏,從相送到送罷,跳越了壹段時間。
次句從白晝送走行人壹下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了壹段更長的時間。詩人在把生活接入詩篇時,剪去了在這段時間內送行者的所感所想,都當作暗場處理了。
這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進壹層寫冀望別後重聚。這是超出壹般送別詩的所在。