泰國明星Kao被稱為雪碧的原因可以追溯到她在電視劇《荷爾蒙》中所飾演的女生角色的名字。角色的名字是Sprite,Sprite在中文中被音譯為“雪碧”。中國粉絲為了方便稱呼Kao,將她的名字翻譯為“雪碧”。這種稱呼方式在粉絲圈中很常見,既能表達對偶像的喜愛,也能加深粉絲之間的互動和認同感。Kao的泰國名字較長或發音不太方便,中國粉絲使用“雪碧”這個簡潔的稱呼來稱呼她。這樣的稱呼方式在娛樂圈中不罕見,是基於角色、發音或特定特征的玩笑式稱呼。
泰國明星Kao被稱為雪碧的原因可以追溯到她在電視劇《荷爾蒙》中所飾演的女生角色的名字。角色的名字是Sprite,Sprite在中文中被音譯為“雪碧”。中國粉絲為了方便稱呼Kao,將她的名字翻譯為“雪碧”。這種稱呼方式在粉絲圈中很常見,既能表達對偶像的喜愛,也能加深粉絲之間的互動和認同感。Kao的泰國名字較長或發音不太方便,中國粉絲使用“雪碧”這個簡潔的稱呼來稱呼她。這樣的稱呼方式在娛樂圈中不罕見,是基於角色、發音或特定特征的玩笑式稱呼。