古詩詞大全網 - 字典詞典 - 曾子之妻之市文言文翻譯

曾子之妻之市文言文翻譯

曾子之妻之市文言文翻譯:曾子的妻子要到集市去,她的孩子邊跟著她邊小聲哭,母親對他說:“妳(先)回去,等我回家後(再)殺豬給妳吃。”妻子剛從集市回來。就看見曾子要抓住豬把它殺了,妻子阻止他說:“剛才只不過是和小孩子開玩笑罷了。”曾子說:“孩子是不能和他隨便開玩笑的。”曾子於是就把豬煮了。

原文:曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所成教也。”遂烹彘也。

出自《韓非子·外儲說左上》是戰國末期思想家韓非創作的壹篇散文。此文主要講明君治理國家要有辦法,全文分為六章,分別從“忠言逆耳”、“民為利,士為名”、“以身作則”、“誠信”等方面論說,也有很重要的意義,值得後人借鑒和學習。

作者韓非介紹:

韓非(約公元前280年-公元前233年),又稱韓非子,戰國末期韓國新鄭(今屬河南)人。中國古代思想家、哲學家和散文家,法家學派代表人物。韓非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“術”和慎到的“勢”於壹身,將辯證法、樸素唯物主義與法融為壹體,為後世留下了大量言論及著作。其學說壹直是中國封建社會時期統治階級治國的思想基礎。

韓非的文章說理精密,文鋒犀利,議論透辟,推證事理,切中要害;構思精巧,描寫大膽,語言幽默,於平實中見奇妙,具有耐人尋味、警策世人的藝術效果。韓非還善於用大量淺顯的寓言故事和豐富的歷史知識作為論證資料,說明抽象的道理,形象化地體現他的法家思想和他對社會人生的深刻認識。

在他文章中出現的很多寓言故事,因其豐富的內涵,生動的故事,成為膾炙人口的成語典故,至今為人們廣泛運用。《韓非子》中有寓言故事三四百則,著名的有“自相矛盾”、“守株待兔”、“諱疾忌醫”、“濫竽充數”、“老馬識途”等。這些生動的寓言故事,蘊含著深雋的哲理,憑著它們思想性和藝術性的完美結合,給人們以智慧的啟迪,具有較高的文學價值。