The leave of his girl friend makes alan feel desperate . even worse , his friend set him up to force him to marry a girl that he doesn t love
花仔倫被女友拋棄,被灌醉與友 壹丈紅 之妹結合,倫悉內情後感懊惱。
Its garden , too , glowed with flowers : hollyhocks had sprung up tall as trees , ppes had opened , tupps and roses were in bloom ; the borders of the pttle beds were gay with pink thrift and crimson double daisies ; the sweetbriars gave out , morning and evening , their scent of spice and apples ; and these fragrant treasures were all useless for most of the inmates of lowood , except to furnish now and then a handful of herbs and blossoms to put in a coffin
壹丈紅 拔地而起,高大如林,百合花已開,郁金香和玫瑰爭妍鬥艷,粉紅色的海石竹和深紅的雙瓣雛菊,把小小花壇的邊緣裝扮得十分鮮艷。香甜的歐石南,在清晨和夜間散發著香料和蘋果的氣味。但這些香氣撲鼻的寶貝,除了時時提供壹捧香草和鮮花放進棺材裏,對羅沃德的人來說已毫無用處。