古詩詞大全網 - 字典詞典 - 巨商蓄鸚鵡

巨商蓄鸚鵡

壹巨商姓段者,蓄壹鸚鵡,甚慧,能誦《隴客詩》及李白《宮詞》、《心經》。每客至,則呼茶,問客人安否,寒暄。主人惜之,加意籠豢。壹旦,段生以事系獄,半年方得釋,到家,就籠與語曰:“鸚哥,我自獄中半年不能出,日夕惟只憶汝,汝還安否?家人餵飲,無失時否?”鸚哥語曰:“汝在禁數月不堪,不異鸚哥籠閉歲久。”其商大感泣,遂許之曰:“吾當親送汝歸。”乃特具車馬,攜至秦隴,揭籠泣放,祝之曰:“汝卻還舊巢,好自隨意。”其鸚哥整羽徘徊,似不忍去。後聞常止巢於官道隴樹之末,凡吳商驅車入秦者,鳴於巢外,問曰:“客還,見我段二郎安否?”悲鳴祝曰:“若見時,為道鸚哥甚憶二郎。”

余得其事於高虞晉叔,事在熙寧六七年間。

選自《玉壺清話》

參考譯文:

有壹姓段的大商人,養壹只鸚鵡,它十分聰明,不僅能朗誦《隴客詩》和李白《宮詞》,還能在客人來時,呼喚仆人上茶,寒暄問安。主人愛惜它,特別的寵愛它。有壹天,段生因為壹些事情被捕入獄,半年才獲得釋放。壹到家,段生便走到籠子旁邊對鸚鵡說:“我在獄中半年無法出來,朝夕所想的只是妳,妳安好嗎?家人沒有忘記餵妳吧?”鸚鵡回答:“妳在獄中幾個月就忍受不了,比得上鸚哥我被關在籠子裏這麽久了?” 那個商人這話感動得泣不成聲,於是答應它說:“我要親自送妳回去。”於是段生特備車馬,將鸚鵡攜帶到秦隴,揭開籠子,壹邊哭,壹邊祈祝:“妳可以歸巢了,好自隨意吧。”然而,這只鸚鵡整羽徘徊,好象不忍離去。後終飛走,後來聽說它將巢築於官道隴樹的枝頭,凡驅車入秦的吳地商人,這只鸚鵡必鳴叫著到巢外問:“客人回鄉,見我段二郎否?”然後悲哀地祝願說:“若見到時,請代我說鸚哥非常想念二郎。”

我從高虞晉叔那裏知道這件事,這件事情發生在事在熙寧六七年間。