古詩詞大全網 - 字典詞典 - 文言文 穿井得人 全文翻譯

文言文 穿井得人 全文翻譯

原文:宋之丁氏家無井,而出溉汲,常壹人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得壹人。” 有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得壹人。”國人道之,聞之於宋君。 宋君使人問之於丁氏。丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

譯文:宋國有壹家姓丁的,家中沒有井,所以經常要派壹個人到外面打水洗滌。等到他家打了壹口井之後,便對別人說:“我家打井得到(得děi)壹個人。” 有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了(得這裏讀dé)壹個人。”全城的人都談論這件事,壹直傳到宋國國君那裏。 宋國國君派人去問丁家的人。丁家的人回答說:“打井需要壹個人,並不是從井中挖出壹個人來呀。”早知道是這個結果,還不如不問。 以有聞而傳之者的角度來看:不要聽到什麽傳聞之後就外傳,要動腦筋想壹想是否合乎情理,不要人雲亦雲,聽到風就是雨,以致於以訛傳訛。 以丁氏的角度來講:在交際中,語言的表達很重要,必須做到表達準確、清晰,以避免不必要的誤會和歧異。