先行詞是被定語從句所修飾的名詞、代詞。
在定語從句中充當壹定的部分。之所以稱它為先行詞,是因為修飾它的定語從句總是放在它之後,先行詞總是出現在定語從句之前,而不同於普通形容詞修飾名詞時,形容詞位於名詞之前。
例句:
This is the book which I am looking for(它是我正在尋找的書。).
其中的“the book”是先行詞,“which”是引導詞。
例句:
He is Mr. Robertson who comes from England.(他是來自英國的羅伯森先生。)
其中的“Mr. Robertson”是先行詞,“who”是引導詞。
擴展資料:
根據定語從句與先行詞間關系的緊密程度,我們將定語從句分為限定性定語從句和非限定性定語從句。
限定性:
大多數定語從句對所修飾詞的意思加以限制,表示“...的人(或東西)”,稱為限定性定語從句。
限定性定語從句,用來修飾和限定先行詞,與先行詞間的關系非常密切,它所修飾的先行詞代表壹個(些)或壹類特寫的人或物,從句用來說明先行詞的性質、身份、特征等狀況,如果去掉,則意思含混不清。
A doctor is a personwho looks after people’s health.
(“who”引導的限定性定語從句,修飾先行詞“a person”。“who”在從句中作主語。) 醫生就是照顧病人的人。
非限定性:
非限定性定語從句的特點:
非限定性定語從句起補充說明作用,也不會影響全句的理解,譯為漢語時常常不譯作定語,而根據句意翻譯為相應的其他形式的從句。
對它與主句的關系不如限定性定語從句的關系緊密,只是對先行詞作些附加說明,即使去掉,主句的意思依然清楚。在非限定性定語從句的前面往往有逗號隔開,如若將非限定性定語從句放在句子中間,其前後都需要用逗號隔開。
參考資料: