《塞翁失馬》的寓意是:啟發人們用發展的眼光辯證地去看問題,即使身處逆境,意誌也不能消沈,要樹立“柳暗花明”的樂觀信念,保持“生於憂患,死於安樂”的憂患意識,無論遇到福還是禍,都要調整自己的心態。
壹、原文
近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”
家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”
居壹年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。故福之為禍,禍之為福,化不可及,深不可測也。
二、譯文
靠近邊境壹帶居住的人中有壹個精通術數的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他。那個老人說:“這怎麽就不能是壹件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他們壹家。那個老人說:“這怎麽就不能是壹件壞事呢?”
他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他們壹家。那個老人說:“這怎麽就不能是壹件好事呢?”
過了壹年,胡人大舉入侵邊境壹帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。靠近邊境壹帶的人,絕大部分都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免於征戰,父子得以保全生命。所以福轉化為禍,禍轉化為福,其中的造化沒有辦法達到極點,其中的深奧沒有方法來探測。
《塞翁失馬》全文註釋:
1、塞上:長城壹帶。塞,邊塞。
2、善術者:精通術數的人。善:擅長。術,術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相,占蔔,算命等。
3、故:緣故。
4、亡:逃跑。
5、胡:指胡人居住的地方。
6、吊:對其不幸表示安慰。
7、何遽:怎麽就,表示反問。
8、居:過了。在表示時間的詞語前面,指經過的時間。
9、將:帶領。
10、為:是。
11、富:很多。
12、好:喜歡。
13、墮:掉下來。
14、髀:大腿骨。
15、大:大舉。
16、引弦:拿起武器。
17、近塞:靠近長城邊境。
18、十九:十分之九;指絕大部分。
19、跛:名詞,指腿腳不好,走路失去平衡,壹拐壹拐的;瘸腿。
20、保:保全。
21、化:變化。