明·宋濂《李疑尚義》白話釋義:
李疑因為崇尚道義聞名當時,特別喜歡周濟別人的急難。金華人範景淳在吏部當差,得了病,沒有別的親人。人們對他很冷漠,不收留他。範景淳拄著拐杖走到李疑的門口,告訴李疑說:“我不幸患病,人們不收留我。聽說您品德很高尚,能借給我壹張床養病嗎?”
李疑答應了他,邀請他就座,迅速收拾出明亮舒適的房間,安置了床褥爐竈,讓他在裏面休息。李疑找來醫生給他把脈,親自給他煮粥熬藥。從早到晚拉著他的手,問他的痛苦,如同服侍自己的親人壹樣。
不久範景淳病情加重,不能起床,屎尿弄臟了床被,又臟又臭讓人難以接近。李疑每天給他擦洗,沒有壹點厭惡的神情。範景淳流著眼淚說:“我連累妳了。我恐怕活不下去了,沒有辦法報答您的大恩,我的行囊中有黃金白銀四十多兩,在過去住過的旅店裏,希望妳自己取來。”
李疑說:“患難中互相救助,人情事理上應該如此,還要回報幹什麽?”範景淳說:“如果妳不去取,我死後,恐怕被他人取走,這有什麽好處呢?”李疑於是請鄰人壹起去提著回來了。
李疑當面打開行囊,記下數目,封存起來,並作了標記。幾天後範景淳死了,李疑拿自己的錢買棺材,把範景淳埋在城南聚寶山。將封存好的裝有財物的行囊,存放到了他的鄰人家裏。
李疑寫信讓他兩個兒子來。等他的兩個兒子來了,李疑取出行囊按帳冊歸還給他們。他們用米饋贈他,李疑推辭不接受,還送給他們財物,讓他們回去了。人們因此稱贊李疑,知名人士都喜歡和李疑交往。
原文:
李疑以尚義名於時,獨好周人急。金華範景淳吏吏部,得疾,無他子弟。人怠之,弗舍。杖踵疑門,告曰:“我不幸被疾矣,人莫我舍。聞君義甚高,能假我壹榻乎?”
疑許諾,延就坐,迅除明爽室,具床褥爐竈,使寢息其中。征醫視脈,躬為煮糜煉藥。旦暮執其手,問所苦,如侍親戚。既而疾滋甚,不能起,溲屎汙衾席,臭穢不可近。
疑日為刮摩浣滌,不少見顏面。景淳流涕曰:“我累君矣。恐不復生,無以報厚德,囊有黃白金四十余兩,在故逆旅邸,願自取之。”
疑曰:“患難相恤,人理宜爾,何以報為?”景淳曰:“君脫不取,我死,恐為他人得,何益乎?”疑遂求其裏人偕往,攜而歸。面發囊,籍其數而封識之。
數日景淳竟死,疑出私財買棺,殯於城南聚寶山。舉所封囊,寄其裏人家。書召其二子至。及二子至,取囊按籍而還之。二子以米饋,卻弗受,反贐以貨,遣歸。人於是多疑,名士大夫鹹喜與疑交。
擴展資料
寫作背景:
元末辭朝廷征命,修道著書。明初時受朱元璋禮聘,被尊為“五經”師,為太子朱標講經。洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。
累官至翰林學士承旨、知制誥,時朝廷禮儀多為其制定。洪武十年(1377年)以年老辭官還鄉,後因長孫宋慎牽連胡惟庸案而被流放茂州,途中於夔州病逝,年七十二。明武宗時追謚“文憲”,故稱“宋文憲”。
宋濂與劉基均以散文創作聞名,並稱為“壹代之宗”。其散文質樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。他推崇臺閣文學,文風淳厚飄逸 ,為其後“臺閣體”作家的文學創作提供範本。其作品大部分被合刻為《宋學士全集》七十五卷。
洪武四年(1371年)二月,宋濂升任奉議大夫、國子司業,卻因祭祀孔子未按時呈上奏章,於八月被貶為安遠知縣。
洪武五年(1372年)二月,宋濂被召還任禮部主事。十二月,升任太子贊善大夫。
同年,甘露屢降,朱元璋問宋濂這樣的天象是什麽預兆,宋濂以《春秋故事》告訴朱元璋受命於人不於天,做事不必受天象的影響。朱元璋的侄子朱文正犯了罪,宋濂為朱文正求情,說可以將朱文正貶到邊遠地方,不宜治死罪。
朱元璋問宋濂作為帝王,應該讀什麽書為主,宋濂推薦給朱元璋《大學衍義》,朱元璋於是命將書中內容貼在宮殿兩邊墻壁之上,召集大臣,讓宋濂給大臣講《大學衍義》中的內容。
文章簡析:
本文記述了李疑樂於助人、救人急難的感人事跡,塑造了壹個壹心助人、輕財好義、有古道熱腸的君子形象,表達了作者對重利輕義庸俗世風的憂慮,和對世風好轉的殷切期待。文章用語言描寫、動作描寫塑造人物,形象鮮明。細節描寫尤其傳神。
2. 李疑尚義的古文翻譯明·宋濂《李疑尚義》白話釋義: 李疑因為崇尚道義聞名當時,特別喜歡周濟別人的急難。
金華人範景淳在吏部當差,得了病,沒有別的親人。人們對他很冷漠,不收留他。
範景淳拄著拐杖走到李疑的門口,告訴李疑說:“我不幸患病,人們不收留我。聽說您品德很高尚,能借給我壹張床養病嗎?” 李疑答應了他,邀請他就座,迅速收拾出明亮舒適的房間,安置了床褥爐竈,讓他在裏面休息。
李疑找來醫生給他把脈,親自給他煮粥熬藥。從早到晚拉著他的手,問他的痛苦,如同服侍自己的親人壹樣。
不久範景淳病情加重,不能起床,屎尿弄臟了床被,又臟又臭讓人難以接近。李疑每天給他擦洗,沒有壹點厭惡的神情。
範景淳流著眼淚說:“我連累妳了。我恐怕活不下去了,沒有辦法報答您的大恩,我的行囊中有黃金白銀四十多兩,在過去住過的旅店裏,希望妳自己取來。”
李疑說:“患難中互相救助,人情事理上應該如此,還要回報幹什麽?”範景淳說:“如果妳不去取,我死後,恐怕被他人取走,這有什麽好處呢?”李疑於是請鄰人壹起去提著回來了。 李疑當面打開行囊,記下數目,封存起來,並作了標記。
幾天後範景淳死了,李疑拿自己的錢買棺材,把範景淳埋在城南聚寶山。將封存好的裝有財物的行囊,存放到了他的鄰人家裏。
李疑寫信讓他兩個兒子來。等他的兩個兒子來了,李疑取出行囊按帳冊歸還給他們。
他們用米饋贈他,李疑推辭不接受,還送給他們財物,讓他們回去了。人們因此稱贊李疑,知名人士都喜歡和李疑交往。
原文: 李疑以尚義名於時,獨好周人急。金華範景淳吏吏部,得疾,無他子弟。
人怠之,弗舍。杖踵疑門,告曰:“我不幸被疾矣,人莫我舍。
聞君義甚高,能假我壹榻乎?” 疑許諾,延就坐,迅除明爽室,具床褥爐竈,使寢息其中。征醫視脈,躬為煮糜煉藥。
旦暮執其手,問所苦,如侍親戚。既而疾滋甚,不能起,溲屎汙衾席,臭穢不可近。
疑日為刮摩浣滌,不少見顏面。景淳流涕曰:“我累君矣。
恐不復生,無以報厚德,囊有黃白金四十余兩,在故逆旅邸,願自取之。” 疑曰:“患難相恤,人理宜爾,何以報為?”景淳曰:“君脫不取,我死,恐為他人得,何益乎?”疑遂求其裏人偕往,攜而歸。
面發囊,籍其數而封識之。 數日景淳竟死,疑出私財買棺,殯於城南聚寶山。
舉所封囊,寄其裏人家。書召其二子至。
及二子至,取囊按籍而還之。二子以米饋,卻弗受,反贐以貨,遣歸。
人於是多疑,名士大夫鹹喜與疑交。 擴展資料寫作背景: 元末辭朝廷征命,修道著書。
明初時受朱元璋禮聘,被尊為“五經”師,為太子朱標講經。洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。
累官至翰林學士承旨、知制誥,時朝廷禮儀多為其制定。洪武十年(1377年)以年老辭官還鄉,後因長孫宋慎牽連胡惟庸案而被流放茂州,途中於夔州病逝,年七十二。
明武宗時追謚“文憲”,故稱“宋文憲”。 宋濂與劉基均以散文創作聞名,並稱為“壹代之宗”。
其散文質樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。他推崇臺閣文學,文風淳厚飄逸 ,為其後“臺閣體”作家的文學創作提供範本。
其作品大部分被合刻為《宋學士全集》七十五卷。 洪武四年(1371年)二月,宋濂升任奉議大夫、國子司業,卻因祭祀孔子未按時呈上奏章,於八月被貶為安遠知縣。
洪武五年(1372年)二月,宋濂被召還任禮部主事。十二月,升任太子贊善大夫。
同年,甘露屢降,朱元璋問宋濂這樣的天象是什麽預兆,宋濂以《春秋故事》告訴朱元璋受命於人不於天,做事不必受天象的影響。朱元璋的侄子朱文正犯了罪,宋濂為朱文正求情,說可以將朱文正貶到邊遠地方,不宜治死罪。
朱元璋問宋濂作為帝王,應該讀什麽書為主,宋濂推薦給朱元璋《大學衍義》,朱元璋於是命將書中內容貼在宮殿兩邊墻壁之上,召集大臣,讓宋濂給大臣講《大學衍義》中的內容。 文章簡析: 本文記述了李疑樂於助人、救人急難的感人事跡,塑造了壹個壹心助人、輕財好義、有古道熱腸的君子形象,表達了作者對重利輕義庸俗世風的憂慮,和對世風好轉的殷切期待。
文章用語言描寫、動作描寫塑造人物,形象鮮明。細節描寫尤其傳神。
3. 李疑《尚義》譯文翻譯李疑因為崇尚道義聞名當時,特別喜歡周濟別人的急難。金華人範景淳在吏部當差,得了病,沒有別的親人。人們對他很冷漠,不收留他。範景淳拄著拐杖走到李疑門口,告訴李疑說:“我不幸患病,人們不收留我。聽說您品德很高尚,能借給我壹張床養病嗎?”李疑答應了他,邀請他就座,迅速收拾出明亮舒適的房間,安置了床褥爐竈,讓他在裏面休息。李疑找來醫生給他把脈,親自給他煮粥熬藥。從早到晚拉著他的手,問他的痛苦,如同服侍自己的親人壹樣。不久範景淳病情加重,不能起床,屎尿弄臟了床被,又臟又臭讓人難以接近。李疑每天給他擦洗,沒有壹點厭惡的神情。範景淳流著眼淚說:“我連累妳了。我恐怕活不下去了,沒有辦法報答您的大恩,行囊中有黃金白銀四十多兩,在過去住過的旅店裏,希望妳自己取來。”李疑說:“患難中互相救助,人情事理上應該如此,還要回報幹什麽?”範景淳說:“如果妳不去取,我死後,恐怕被他人取走,這有什麽好處呢?”李疑於是請鄰人壹起去,提著回來了。李疑當面打開行囊,記下數目封存起來作了標記。幾天後範景淳死了,李疑拿自己的錢買棺材,把範景淳埋在城南聚寶山。將所有封存好的裝有財物的行囊,存放到了他的鄰人家裏。李疑寫信讓他兩個兒子來。等他的兩個兒子來了,李疑取出行囊按帳冊歸還給他們。他們用米饋贈他,李疑推辭不接受,反而用財物送給他們,讓他們回去了。人們因此稱贊李疑,知名人士都喜歡和李疑交往。
宋學士說:“我和李疑有交往,了解他的為人。李疑是壹個溫和善良的人,沒有魁偉雄壯的外表。可是他所做的事,卻有真摯純樸的仁義之風。這怎麽可以憑借外貌判斷人的道德品質呢?《論語》上說:整個社會汙濁,清廉的君子才顯現出來。我為貪財好利的流俗而痛心,記載他的事跡來規勸世人。”
4. 閱讀下面文言文,完成第小題1.風土完厚,人質直而講仁義,具有山川名勝。
2.道相合而意相得也3.B(選A得1 分)4.贊揚秦中諸子超然世外,表達自己內心極其向往能追隨諸子而隱,但因為離家較遠、無法成行而嗟嘆。1.分 析:本題原因在前文有所交待“關中風土完厚,人質直而尚義,風聲習氣,歌謠慷慨,且有秦漢之舊。
至於山川之勝,遊觀之富,天下莫與為比”,從中可以概括出三點。考點:歸納內容要點,概括中心意思。
能力層級為分析綜合C。2.分 析:“二三君多秦人,與余遊,道相合而意相得也”—— 妳們諸位大都是關中人,與我壹道遊覽,真是誌同道合。
考點:歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合C。
3.分 析:若夫閑居之樂,淡乎其無味,漠乎其無所得,蓋自放於方之外者之所貪,人何所爭,而造物者亦何靳耶?——因此不是人人都能得到的。像那閑居的樂趣,或許是平淡得無味,空虛得壹無所有,但這正是置身世外的人所追求的,壹般的人怎麽會去爭它,而老天爺又怎麽會去吝惜它呢?考點:體會重要語句的豐富含意,品味精彩的語言表達藝術。
能力層級為鑒賞評價D。4.分 析:本文的主題由最後壹句可見“行矣諸君,明年春風,待我於輞川之上矣”——意欲隨眾人壹起歸隱。
考點:分析作品結構,概括作品主題。能力層級為分析綜合C。
譯文:關中地方風物土壤富庶肥沃,人民質樸直爽又崇尚道義,風氣習俗與喜歡激昂放歌的作風都還保留著秦漢時的舊貌。要說到山川之美,遊覽勝地之多,是天下沒有能夠與它相比的。
所以誌在四方的人都喜歡在關中居住。我二十歲左右時,隨奉先父官居略陽,曾因秋試在長安住了八九個月。
那時我還未脫盡紈絝習氣,整天沈溺在燈紅酒綠之中,雖然知道有許多名勝美景卻無暇顧及。隨著年齡的增長,我與關中人士相處得更多了,就對關中的事情更為熟悉了。
每當聽到談起長安以及藍田、鄠杜壹帶地方的風土物情,面上就顯出躍躍欲往的喜色。妳們諸位大都是關中人,與我壹道遊覽,真是誌同道合。
我曾打算約妳們壹起在靠近終南山地方覓壹塊地,經營五畝田大小的莊園,像舉子退居溫課壹般,收集佳書精研細讀,常常釀造美酒供應,相隨著賓客遊覽,揚眉高談闊論,擺脫塵事困擾,賞覽山河美景,考察前代遺跡,這樣大概可算不辜負古人了。但是,我因為家在嵩山之南,這麽熱的天要長途跋涉千裏,不像妳們去這麽方便。
妳們在清秋佳日揚起馬鞭,先我壹步登上征途,舉頭西望,真是氣吐青雲。現在社會上稱心滿意的事情如吃山珍海味做高官,腰纏萬貫住華美的房子,都是大多數人所追求而老天爺卻非常吝惜的,因此不是人人都能得到的。
像那閑居的樂趣,或許是平淡得無味,空虛得壹無所有,但這正是置身世外的人所追求的,壹般的人怎麽會去爭它,而老天爺又怎麽會去吝惜它呢?各位走吧!待到年春風蕩漾的時候,請在輞川岸邊等我到。作者:元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人,金代著名詩人,系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格,七歲能詩,有神通目。
十四歲從學郝天挺,六載而業成。蒙古南下,避亂河南,詩名震京師,稱為元才子。
金宣宗興定五年(1221)進士;正大元年(1224 )中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡後不仕元,二十余年潛心編篡著述。
元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沈郁,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。