古詩詞大全網 - 字典詞典 - 中庸翻譯、解析及原文

中庸翻譯、解析及原文

中庸翻譯、解析及原文如下:

原文節選:

天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。道也者,不可須臾液皮離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所答跡不睹,恐懼乎其所不聞。

翻譯節選:

天所賦予人的東西就是性,遵循天性就是道,遵循道來修養自身就是教。道是片刻不能離開的,可離開的就不是道。因此,君子在無人看見的地方也要小心謹慎,在無人聽得到的地方也要恐懼敬畏。

解析節選:

正因為道不清埋並可須臾離開,所以,道就應該有普遍的可適應性,應該“放之四海液皮而皆準”,連匹夫匹婦,普通男女都可以知道,可以學習,也可以實踐。不過,知道是壹回事,壹般性地實踐答跡是壹回事,要進入其高深境界又是另壹回事了。

作者簡介:

1、子思生於周敬王三十七年(公元前483年),卒於周威烈王二十四年(公元前402年),享年82歲。中國春秋時期著名的思想家。受教於孔子的高足曾參,孔子的思想學說由曾參傳子思,子思的門人再傳孟子。

2、後人把子思、孟子並稱為思孟學派,因而子思上承曾參,下啟孟子,在孔孟“道統”的傳承中有重要地位。《史記·孔子世家》記子思年六十二(當為八十二之誤),而生卒年則不詳。

3、按子思之父孔鯉,死於孔子之前,子思的年代當跟孔子的年代相當。