古詩詞大全網 - 字典詞典 - lip 是什麽意思?

lip 是什麽意思?

首先lip自身在俚語裏就有特定的意思。它指粗魯莽撞的話語。我們聽個例子。這是個發火的爸爸在訓斥他十多歲的兒子Billy,因為他要求兒子在半夜十二點前回家,兒子卻強詞奪理地不服氣。我們聽聽這位父親怎麽管教兒子。註意話裏的lip這個詞。

例句-1:Look, Billy, that's no way to talk to your dad; don't give me anymore lip, son. You better be home by midnight or you can't use the car for a month. Do you hear me?

他說:瞧,Billy,妳不能這樣跟爸爸說話,別再跟我強嘴了,妳得半夜前回家,否則壹個月都不可以用車。聽到了嗎?

這位父親顯然認為兒子不聽他的話,不願意半夜前回家還要跟他爭辯是不合情理的頂撞,所以他說lip就是指這種頂撞的話。

******

再學個包括lip這個詞的習慣用語: keep a stiff upper lip。 Stiff,在這兒的意思是繃緊不動的,所以keep a stiff upper lip要是直譯就是: 繃緊上唇保持不動。不少人認為這個習慣用語來自英國,但是語言學家卻說它起源於1830年前後的美國,隨即傳往英國倫敦,然後在英國軍中流行,最後再傳回美國。

我們知道處於危急情勢而萬分驚恐的人嘴唇往往會不由自主地哆嗦。憂傷悲痛強忍眼淚的人有時雙唇也會抖動。然而上下唇中上唇沒下唇抖動得厲害,而在1830年的時候,美國男士幾乎人人都留八字胡,這就使上唇的抖動更顯眼。

難怪人們要費勁地保持上唇不動,來掩飾自己的驚慌或悲痛。我們聽個例子來體會keep a stiff upper lip這個習慣用語的含義。說話的是位公司總裁,他的企業面臨倒閉的危機。他的副手John由於自己隨時可能失業而憂心忡忡。我們聽聽這位總裁怎麽向副總裁面授機宜。註意他話裏的習慣用語,Keep a stiff upper lip。

例句-2:John, you and I just have to keep a stiff upper lip. Our best chance of survival is to keep from showing how scared we really are about going out of business.

他認為他們爭取使企業生存下去的最佳辦法是他倆都不顯露出自己有多擔心企業會倒閉。所以他囑咐副總裁得keep a stiff upper lip,意思是: 鎮靜自若,不動聲色。 Keep a stiff upper lip這個習慣用語的含義就是: 保持鎮定自若的神態,不動聲色。