古詩詞大全網 - 字典詞典 - 梁父吟翻譯及原文

梁父吟翻譯及原文

梁甫吟翻譯及原文如下:

1、原文

長嘯梁甫吟,何時見陽春?君不見,朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱。寧羞白發照清水,逢時吐氣思經綸。廣張三千六百釣,風期暗與文王親。大賢虎變愚不測,當年頗似尋常人。君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準公。入門不拜逞雄辯,兩女輟洗來趨風。

東下齊城七十二,指揮楚漢如旋蓬。狂客落魄尚如此,何況壯士當群雄!我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓。帝旁投壺多玉女,三時大笑開電光,倏爍晦冥起風雨。閶闔九門不可通,以額扣關閽者怒。白日不照我精誠,杞國無事憂天傾。猰貐磨牙競人肉,騶虞不折生草莖。

手接飛猱搏雕虎,側足焦原未言苦。智者可卷愚者豪,世人見我輕鴻毛。力排南山三壯士,齊相殺之費二桃。吳楚弄兵無劇孟,亞夫咍爾為徒勞。梁甫吟,聲正悲。張公兩龍劍,神物合有時。風雲感會起屠釣,大人嵲屼當安之。

2、翻譯

梁甫吟啊梁甫吟,自從諸葛亮唱響以來,多少誌士吟頌過妳,心中期盼著事業的春天。妳知道周朝居住在棘津的姜太公嗎?七十歲時還在朝歌屠牛為生,為了做壹番大事業,辭別故鄉來到長安邊的渭水河邊,用直鉤釣了十年魚。

清澈的河水映照著他的白發,刺痛了他的心。當風雲際會的時候,當文王來拜師的時候,那是氣如東海,勢比泰山,治國方略,那是壹套壹套的,小人們,別小看我現在普通人壹個,機會來臨,小貓也變大老虎!

妳知道秦末漢初居住高陽的酒鬼酈食其嗎?六十多歲了,草莽出身,見了劉邦硬是不跪拜,做個長揖就算給足面子了!壹陣雄辯就折服了他,讓劉邦立即停止洗腳,馬上放棄美女的按摩!改為洗耳恭聽了。

妳看他就憑三寸不爛之舌,就攻下了齊國七十二座城市。把劉邦和項羽玩得象呼啦圈壹樣的轉啊轉!妳看看,他那樣的落泊之知識分子還雲開霧散大幹了壹番,何況我身強力壯,智勇雙全!

我胸有治國大略,我必須為國家擔憂,我想見皇上!可是皇上在幹什麽呢?鼓聲敲得震天響,皇上和宮女貴妃們做投壺的遊戲忙又忙!壹臉的牙齒笑得多燦爛。可是宮墻外已經危機四起,安祿山準備反叛,這些事情皇上妳知道嗎?

可是妳周圍的人卻不容許我警告妳,還責怪我打擾了妳的雅興。說我是杞國之人無事擔憂天傾塌。白日啊,妳整天被烏雲蒙蔽著啊,妳怎麽可以照到我忠誠憂國的心腸?

現在各地的軍閥官僚壹個個如同吃人的野獸——猰貐,陰險殘暴。我卻是騶虞樣的猛虎,羞與合流,目前形勢危險如同焦原——周圍深淵高千丈而方圓才幾十米,我卻可以像姜太公和酈食其壹樣,斡旋處置遊刃有余。

別看他們力可拔山的外表,我要去除他們卻只需要兩三個桃子,知道晏嬰殺公孫接、田開疆,古冶子等三人的故事嗎?其關鍵是要利用他們之間的矛盾,別硬碰硬的亂整。我可是去探過安祿山的虛實,他手下根本沒有象劇孟壹樣的智謀之士,匹夫壹個,根本成不了什麽大事。

梁甫吟啊梁甫吟,心事重啊聲音悲,古之名劍——幹將和莫邪什麽時候可以相合呢?那時候就會天下無敵,我什麽時候才可以與皇上風雲際會呢?那時候天下將平安無事。等待吧,安心地等待,等待最好的時機!