水太清了,魚就無法生存,人如果太精明就沒有夥伴。現在有時用來表示對人或物不可要求太高。
原文節選
水至清則無魚,人至察則無徒;冕而前旒,所以蔽明;黈纊充耳,所以塞聰。明有所不見,聰有所不聞,舉大德,赦小過,無求備於壹人之義也。枉而直之,使自得之;優而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之。蓋聖人之教化如此,欲其自得之;自得之,則敏且廣矣。
譯文
水至清則無魚,人至察則無徒。冠冕前有玉旒,是用來遮蔽視線,絲棉塞耳,是為了減弱聽覺。視力敏銳卻有所不見,聽力靈敏卻有所不聞。揚大德,赦小過,不要對人求全責備。彎曲的再直起,但應讓他自己去得到。寬舒進而柔和,但應讓他自己去求取。揆情度理,應該讓他自己去摸索。大概聖人的教化就是如此,想要自己通過努力得到它;得到後,則會聰敏而廣大。
擴展資料:
創作背景
《答客難》是東方朔晚年的作品。他從二十歲負才自薦 可以為天子大臣以來近四十年間,雖然 武帝既招英俊,程其器能,用之如不及。時方外事胡、越,內興制度,國家多事,自公孫弘以下至司馬遷皆奉使方外,或為郡國守相至公卿 ,而對他,卻壹直與對枚臯、郭舍人壹樣, 詼啁而已 , 終不見用.因此內心幽憤難以平衡,遂作此篇,發泄牢騷,自慰表誌。
答客難》辛辣地諷刺漢武帝剛愎昏暗、賢愚不分,甚至還不如戰國諸侯明白‘得士者強,失士者亡’的用人之道。尤其是當他嘲弄了‘遵天之道,順地之理,物無不得其所’的所謂盛世之後,順勢揭露封建帝王唯我獨尊,憑個人好惡,對人才‘尊之則為將,卑之則為虜;抗之則在青雲之上,抑之則在深泉之下;用之則為虎,不用則為鼠 ,致使才士’其感情的激越、筆鋒的犀利、針砭的深刻,都給人留下極深
的印象。至於後面對自己的困境,表示要以修身,完善道德來求得解脫,告誡自己‘水至清則無魚,人至察則無徒’,為人處世不要過於苛求,要懂得接受別人的缺點。自我安慰之中,又流溢出封建專制制度之下多數正直的知識分子內心的無奈與悲哀。
百度百科-答客難