春夜喜雨 古詩意思如下:
原文:
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。?
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文:
好雨似乎適應了季節變化,春天就來了。伴隨著春風靜靜的漂浮在夜色中,滋潤著壹切,細微卻無聲。田野裏的小路和烏雲都是黑色的,只有河裏的船上的燈是亮的。天亮時,看那紅色潮濕的地方。春花沈甸甸的,汝點著錦官城。
春夜喜雨的詩意:好雨似乎在萬物的春天選擇了合適的時間到來。帶著溫柔的風,悄悄進入夜色。細而密,滋潤著大地萬物。厚厚的烏雲遮住了田野和小路,小燈和閃爍的漁船在河上。明早看露珠花,成都就開滿花了。
賞析:
這首詩是關於“雨”的。詩人敏銳地抓住了這場雨的特點,從各個方面進行了描寫。第壹句寫的是雨季,直接表揚了這場及時雨。就像知道人的想法,在最需要的時候悄悄的來。後三句重點說“夜雨”。
田野裏壹片漆黑,只有壹點漁火隱約可見。於是詩人興奮地猜測:到天亮時,錦官城應該是五彩繽紛了。詩中沒有“喜”壹字,但詩人的喜悅無處不在。這場雨看起來是個好時機,就在春天萬物生長的時候,馬上就來了。
隨著春雨在夜晚悄然而至,默默地滋潤著萬物,沒有任何聲響。雨夜裏,田野間的小路漆黑壹片,只有河上的漁船燈火通明。如果妳早上醒來,金冠市將會充滿色彩。