弄瓦之喜,意思是舊時常用以祝賀人家生女孩。
拼音:nòngwǎzhīxǐ。
釋義:瓦:古代婦女紡織用的紡磚。弄瓦:代指女孩。有了女兒的喜慶。舊時常用作祝賀人家生了女兒的用語。
出處:先秦佚名《詩經·小雅·斯幹》:“乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。”
譯文:如果生下女孩,就讓她躺在地上,裹著繈褓,玩著陶紡輪。
用法:作賓語;祝賀人家生女孩。
反義詞
弄璋之喜
拼音:nòngzhāngzhīxǐ。
釋義:璋:古代貴族所用的形狀像半個圭的玉器。弄璋:代指男孩。有了兒子的喜慶。舊時常用作祝賀人家生了男孩的用語。
出處:先秦佚名《詩·小雅·斯幹》:“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。”
譯文:啊!若是寶貝公子生下來,讓他睡到檀木雕的大床上,讓他撿樣地穿那漂亮衣裳,淘來精美的玉圭給他玩耍。
用法:作賓語;指祝賀人家生男孩。