古詩詞大全網 - 字典詞典 - 屠急捉之,令出不去,但思無計可以死也。這句話什麽意思?

屠急捉之,令出不去,但思無計可以死也。這句話什麽意思?

意思是:屠夫立即抓住它的腳爪,不讓它收回,只是無法讓狼死去。

出自:蒲松齡[清代]《狼三則》第三則。

原文:壹屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。

釋義:有壹個屠戶,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個農民留下的草棚,他就跑進去趴在裏面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進壹只爪子,於是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。

但是沒有想到辦法可以殺死它,只有壹把不滿壹寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裏吹氣。

(屠戶)用力吹了壹陣兒,覺得狼不怎麽動了,才用繩子把狼腿綁起來。出去壹看,只見狼渾身膨脹,就像壹頭牛。

四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上。屠戶就把它背回去了。(如果)不是屠戶,誰有這個辦法呢?這三件事情都發生在屠戶身上;那麽屠戶的殘忍,用到殺狼上也是可以的。

擴展資料:

創作背景

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼壹樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫壹樣勇敢鬥爭、善於鬥爭,這樣才會取得勝利。

《聊齋誌異》中有狼三則。其壹被蘇教版義務教育語文課本八年級下冊收錄為“專題 《狼》”,其二被選為滬教版義務教育語文課本八年級下冊第34課《狼》,魯教版義務教育語文課本六年級下冊30課《狼》,2016年新審訂人教版義務教育語文課本七年級上冊第18課《狼》和部編義務教育課本七年級上冊第20課《狼》。

蒲松齡(1640-1715),清代文學家,字留仙,壹字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。蒲松齡壹生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續考中縣、府、道三個第壹,補博士弟子員外,以後屢受挫折,壹直郁郁不得誌。

他壹面教書,壹面應考了四十年,到七十壹歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年後便死去了。壹生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了壹定的認識;生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了壹定的了解和體會。

因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋誌異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。