初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪
(yé)?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。
及魯(Lǔ)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì)拜蒙母,結友而別。
字詞釋義:
1、初:當初,這裏是追述往事的習慣用詞。
2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王於建業(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今 湖北鄂城)。229年稱帝。
3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。
4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。
5、今:現在。
6、塗:同“途”。當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當塗:地名)。
7、辭:推托。
8、多務:事務多,雜事多。務,事務。
9、孤:古時候王侯或帝王的自稱。
10、治經:研究儒家經典。"經”指四書五經,四書:《大學》、《中庸.》、《論語》、《孟子》;五經:《詩經》、《尚書》、《禮記》、《易經》、《春秋》《樂》(現已失蹤)。
11、博士:當時專掌經學傳授的學官。
12、但:只,僅。
13、涉獵:粗略地閱讀
14、見往事:了解歷史。見,見解,見識;往事,指歷史。
15、耳:而已,罷了。
16、乃:於是,就。
17、及:到了…的時候。
18、過:到;到達。
19、尋陽: 縣名,現在湖北黃梅西南。
20、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。
21、非復:不再是。
22、大兄:長兄,這裏是對同輩年長者的尊稱。
23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:比的上。
24、就:從事。
25、遂:於是,就。
26、士別三日:讀書的人分別幾天。三:幾天,這裏指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。
27、何:為什麽。
28、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人
29、耳:表示限制,語氣詞,相當於“罷了”。
30、始:開始。
31、與:和。
32、論議:談論,商議。
33、大:非常,十分。
34、驚:驚奇。
35、今:現在。
36、者:用在時間詞後面,無翻譯。
37、復:再。
38、即:就。
39、拜:拜見。
40、待:等待。
41、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,現在江蘇蘇州。阿蒙:指呂蒙,名字前加“阿”,有親昵的意味。
42、更:重新。
43、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。
44、邪(yé):通“耶”,語氣詞。
45、乎:啊。表感嘆語氣。
46、以:用。
47、見事:認清事物。
48、豈:難道。
49、當:應當。
50、益:好處。
51、就:歸於
譯文:
當初,孫權對呂蒙說:“妳現在當權,掌管軍中大事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務多為理由來推辭(不學)。孫權說:“我難道想要妳研究儒家經典成為博士的嗎?只是應當粗略地閱讀,了解已往的事情罷了。妳說軍中事務多,哪能比得上我的事務多?我經常讀書,自以為大有益處。”於是呂蒙從此開始學習。到了魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)大吃壹驚,說:“妳現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳下阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別多日,就要用新的眼光來看待(另眼看待),長兄知道這件事太晚了啊!”魯肅於是拜見了呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。
朗讀節奏:
初,權/謂呂蒙曰:“卿/今/當塗/掌事,不可/不學!”蒙/辭以軍中多務。權曰:“孤/豈欲/卿治經為博士邪?但當/涉獵,見/往事耳。 卿言/多務,孰/若/孤?孤/常讀書,自以為∕大有所益。”蒙/乃始就學。及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結友而別。