古詩詞大全網 - 字典詞典 - 古文翻譯:1.於是秦人供手而取西河之外;2.信臣精卒陳利兵而誰何;3.斬木為兵,揭竿為旗,天下雲集響應...

古文翻譯:1.於是秦人供手而取西河之外;2.信臣精卒陳利兵而誰何;3.斬木為兵,揭竿為旗,天下雲集響應...

1.於是秦人拱手而取西河之外。

譯文:因此,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的土地。

2.信臣精卒陳利兵而誰何。

譯文:可靠的官員和精銳的士卒,拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。

3.斬木為兵,揭竿為旗,天下雲集響應。

譯文:砍下樹木作武器,舉起竹竿當旗幟,天下豪傑像雲壹樣聚集,回聲似的應和他,

出自《過秦論》兩漢:賈誼(上篇)

1.原文:

秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,並吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。

譯文:

秦孝公占據著崤山和函谷關的險固地勢,擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛著來伺機奪取周王室的權力,(秦孝公)有統壹天下的雄心。正當這時,商鞅輔佐他,對內建立法規制度,從事耕作紡織,修造防守和進攻的器械;對外實行連衡策略,使諸侯自相爭鬥。因此,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的土地。

2.原文:

良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何。天下已定,始皇之心,自以為關中之固,金城千裏,子孫帝王萬世之業也。

譯文:

好的將領手執強弩,守衛著要害的地方,可靠的官員和精銳的士卒,拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。天下已經安定,始皇心裏自己認為這關中的險固地勢、方圓千裏的堅固的城防,是子子孫孫稱帝稱王直至萬代的基業。

3.原文:

躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數百之眾,轉而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下雲集響應,贏糧而景從。山東豪俊遂並起而亡秦族矣。

譯文:

(他)躋身於戍卒的隊伍中,從田野間突然奮起發難,率領著疲憊無力的士兵,指揮著幾百人的隊伍,掉轉頭來進攻秦國,砍下樹木作武器,舉起竹竿當旗幟,天下豪傑像雲壹樣聚集,回聲似的應和他,許多人都背著糧食,如影隨形地跟著。崤山以東的英雄豪傑於是壹齊起事,消滅了秦的家族。

《過秦論》是史論,文章總論了秦的興起,滅亡及其原因,鮮明地提出了本文的中心論點:“仁義不施而攻守之勢異也。”其目的是提供給漢文帝作為改革政治的借鑒。

《過秦論》主旨在於分析“秦之過”,舊分上中下三篇,其實本是壹篇,最廣為流傳的《過秦論》是文章的前三分之壹,它通過對秦國興盛歷史的回顧,指出秦國變法圖強而得天下,“仁義不施”而不能守天下。而在中篇和下篇,作者則具體地論述了秦統壹之後的種種過失。中篇指出秦統壹天下,結束了多年的戰亂,本來處在很好的形勢中,但秦始皇並沒有制定出正確的政策,反而焚書坑儒,以暴虐治天下;到了二世時,也不能改正原先的過失,終致國家傾覆。《過秦論》的下篇後部分,作者承接前文,指出在“諸侯並起,豪俊相立”的時候,如果子嬰能改變原來錯誤的政策,“閉關據厄”,“荷戟而守之”,是可以守住三秦之地的,以後“安土息民”,徐圖發展,甚至也可以重新恢復國家的統壹,但是遺憾的是,秦朝鉗口閉言的壹貫政策,導致上下“雍閉”,子嬰孤立無親,終於不免滅亡的命運。