survive和revive的區別是:
1、側重點不同
revive的基本意思是(使)恢復生命及活力。側重於人從接近死亡的昏迷休克的狀態恢復過來。
survive的基本意思是指經過比較大的災難後仍舊活了下來,側重於“繼續生存”。
2、其他用法內容不同
revive還可以指將要枯萎或死去的動植物復活或再生;還可指被壓抑的精神或感情重新恢復,以及不夠繁榮興旺的國家、工業、藝術、時尚等恢復到原來狀態。
survive還可指自身的生存時間相對於他人來說比較長,即“比…活得長”。
詞義辨析:
1、revive,restore,resuscitate,,revivify這組詞都可表示“使恢復”。其區別是:
restore指通過治療使某人恢復知覺、健康或精力;
revive專指使人從瀕死狀態中復活,也可指精神等重新振作或藝術的復興,側重回到原先狀態;
revivify指正常人增加了新的活力或瀕於枯竭的事物又獲得了新的力量,但不壹定恢復原態;
resuscitate常指努力使快死的人恢復知覺,引申指使生命力將要枯竭的人或物恢復活力。
2、survive,last,persist這組詞的***同含義是“持續存在”。其區別是:
survive指繼續生存,有時含有經歷艱險之義;
persist可以指人持續超過了預料的時間,也可以指堅持,還可指令人厭惡地持續;
last專指繼續存在,而這種存在並不是當然的,往往附有表明時間長短的狀語。