“人間四月芳菲盡”的下壹句是“山寺桃花始盛開”。
原文 大林寺桃花
唐 白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
譯文
在人間四月裏百花雕零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。
我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來。
註釋
⑴大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之壹。
⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。盡:指花雕謝了。
⑶山寺:指大林寺。始:才;剛剛。
⑷長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。
⑸不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟裏。
創作背景此詩作於唐憲宗元和十二年(817年)四月。白居易時任江州(今江西九江)司馬,年四十六。在江州(今九江)廬山上大林寺時即景吟成的壹首七言絕句。