would rather後接句子時,句子謂語習慣上要用虛擬語氣,具體用法為:
1、壹般過去時表示現在或將來的願望
I’d rather you went tomorrow (now). 我寧願妳明天(現在)去。
I’d rather you came next Saturday. 我寧願妳下星期六來。
I’d rather you were happy. 我願妳快樂。
I’d rather she sat next to me. 我寧願她挨著我坐。
I’d rather Jack left on an earlier train. 我寧願傑克乘前壹班火車走。
You always go without me and l’d rather you didn’t. 妳總是不帶我去,我可不願意妳這樣。
“Shall I open the window? ” “I’d rather you didn’t. ”“我要不要把窗子打開? ” “我看不要打開好。”
2、用過去完成時表過去的願望
I’d rather you hadn’t said it. 我真希望妳沒有這樣說過。
I’d rather you hadn’t done that. 我寧願妳沒這樣做。
l’d rather you had been / hadn’t been present。我 (寧) 願妳當時在場 / 不在場。
l’d rather he had told / hadn’t told me about it 我 (寧) 願他告訴了 / 未告訴我這件事。
Katie went by car and I’d rather she hadn’t. 凱蒂是坐汽車去的,我寧願地不坐汽車去。
擴展資料:
其他用法:
“would rather...than...”結構
would rather與than連用,可構成另壹個慣用句式,即:“would rather...than....”,意為“寧可(願)……(而)不要(願)……”、“與其……不如……”。用以表達主語的意願,強調經過選擇後做其中壹件事,而不願做另壹件事。
例如:I?would rather?watch TV at home?than?go to the cinema.?
我寧可在家看電視而不願去看電影。?
在使用“would rather...than...”句型時,應註意以下幾點:
1、than 後接?動詞原形,但如果該句型前後連接的兩個動詞相同,則than之後的那個動詞可省去。
例如:I’d rather?you know that now?than?afterwards.?
我寧可妳現在就知道這件事,而不是以後。?
(恢復原句:I’d rather?you know that now?than?know?afterwards.)
2、would rather...than...也可改寫“would...rather than...”,其用法及含義仍不變。?
例如:Facing the enemies, our soldiers?would?die?rather than?surrender.?
面對敵人,我們的戰士寧死不屈。