古詩詞大全網 - 四字成語 - citizenship,nationality和residence的區別

citizenship,nationality和residence的區別

壹、意思不同

“citizenship”意思是:n. [法] 公民身份,公民資格;國籍;公民權

“nationality”意思是:n. 國籍,國家;民族;部落

“residence”意思是:n. 住宅,住處;居住

二、用法不同

1、citizenship:多用於表示法律意義上的公民權、公民資格。

例句:After 15 years in the U.S., he has finally decided to apply for American?

citizenship.

譯文:在美國住了15年後,他最終決定申請美國的公民身份。

2、nationality:通常用於泛指國籍、民族等。

例句:Asked his nationality, he said American.

譯文:問到他的國籍,他說是美國人。

3、residence:主要用於表示居住處、住宅。

例句:We?visited?him?at?his?residence.?

譯文:我們在他的住所訪問了他。

擴展資料

“residence”的近義詞:accommodation

讀音:英?[?k?m?'de?(?)n]?美?[?,kɑm?'de?n]?

意思是:n. 住處,居住,膳宿;調節;和解

相關短語:hostel accommodation?宿舍單位

例句:What sort?of?accommodation?can?you?get?in?this?city?

譯文:在這個城市裏妳能找到什麽樣的住處呢?