“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的意思是:人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留壹片愛國的丹心映照史冊。
出處
過零丁洋
作者文天祥
朝代宋
原文
辛苦遭逢起壹經,幹戈寥落四周星。 ?
山河破碎風飄絮,身世浮沈雨打萍。 ?
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。 ?
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨裏的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留壹片愛國的丹心映照史冊。
註釋
⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。
⑵遭逢:遭遇。起壹經,因為精通壹種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。
⑶幹戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。壹作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,壹***四年。
⑷絮:柳絮。
⑸萍:浮萍。
⑹惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。
(7)零丁:孤苦無依的樣子。
(8)丹心:紅心,比喻忠心。
(9)汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤幹其中的水分,幹後易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。
中心思想
這首詩飽含沈痛悲涼,既嘆國運又嘆自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最後壹句卻由悲而壯、由郁而揚,迸發出“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的詩句,慷慨激昂、擲地有聲,以磅礴的氣勢、高亢的語調顯示了詩人的民族氣節和舍生取義的生死觀。
創作背景
這首詩見於文天祥《文山先生全集》,當作於公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。隨後又被押解至崖山,張弘範逼迫他寫信招降固守崖山的張世傑、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明誌。
後世影響
《過零丁洋》作者文天祥,這首詩是他在1279年正月過零丁洋時所作。詩中概述了自己的身世命運,表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及舍身取義的,是中華民族傳統美德的最高表現。
為氣貫長虹、啟迪後世的名篇,尤以“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”影響了壹代又壹代愛國誌士和廣大民眾。自"五四運動"以來到抗日戰爭,在中國本土,在南洋和海外各地,無論是文學創作、戲劇演出、歌曲傳唱中,經常可以看到《過零丁洋》等篇,激勵民族情愫的吶喊。對後世誌士仁人的節操,文學上的摯情文采都有深刻的啟發和廣遠的影響。