《尋隱者不遇》賈島
松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,雲深不知處。
譯文如下:
蒼松下,我詢問隱者的童子他的師傅到哪裏去了?
他說,師傅已經采藥去了。
還指著高山說,就在這座山中,
可是林深雲密,我也不知道他到底在哪
詩文簡析如下:
詩人專程走訪壹位隱士,未遇,就記下了在走訪過程中的對話場面。
首句“松下問童子”,點明會晤地點在“松下”,接待人是“童子”,這就把“不遇”的情節作了交代。松樹是“歲寒三友”之壹。古人寫松樹大多與表現孤傲高潔的品質有關,此句也是為了突出隱士的高潔。以下三句全是童子的回答。首先回答的是“言師采藥去”,采藥是隱者經常性的活動,用“采藥”壹詞十分切合隱者的身份,介紹師父外出的目的。第三句的回答是承第二句來的,說師傅就在這座山中采藥,對師傅的大致去向給予明確的回答,是熱情的指引。第四句來個轉折,“雲深不知處”,說雖在山中,但雲霧彌漫,不知他在何處,作了婉轉的辭謝,請來訪者不要作徒勞的尋覓。?
本詩以問答的形式,記敘“尋隱者不遇”這件事,表現了隱者的思想和性格。隱者雖未出現,但通過側面描寫,他的形象已十分清晰的展現出來了。