古詩詞大全網 - 成語經典 - 五官爭功小古文原文翻譯

五官爭功小古文原文翻譯

五官爭功小古文原文翻譯如下:

壹、《五官爭功》原文

口與鼻爭高下。口曰:“我談古今是非,爾何能居上我?”鼻曰:“飲食非我不能辨。”眼謂鼻曰:“我近鑒毫端,遠觀天際,唯我當先。”

又謂眉曰:“爾有何功居上我?”眉曰:“我雖無用,亦如世有賓客,何益主人?無即不成禮儀。若無眉,成何面目?”——《唐語林》

二、《五官爭功》翻譯

嘴巴和鼻子爭高低。嘴巴說:“我能談古論今,妳有什麽能耐待在我上面?”鼻子說:“所有的飲料食物沒有我就不能分辨。”眼睛對鼻子說:“我近可以分辨毫毛尖端(那麽細微的事物),遠處可以觀察到天邊,只有我應當排名最先。”

接著它又對眉毛說:“妳有什麽功勞待在我上面?”眉毛說:“我雖然沒有實際用途,但就如同這世上有賓客,(他們)對主人有什麽益處呢?(但是)沒有就不符合禮節。如果沒有眉毛,那成什麽面目了啊?”

《唐語林》簡介與作者簡介

壹、《唐語林》簡介

《唐語林》為唐代文史資料集。該書編撰者相傳為宋代王讜。全書***8卷,末有輯佚壹卷。仿《世說新語》體例,按內容分門系事,並將《世說新語》原有的35門(按今本《世說新語》***36門),擴大為52門。

書中材料采錄自唐人50家筆記小說,資料集中,內容豐富,廣泛記載唐代的政治史實、宮廷瑣事、士大夫言行、文學家軼事、風俗民情、名物制度和典故考辨等,對研究唐代歷史、政治和文學,均有參考價值。《唐語林》原書在明初散佚。

清代編《四庫全書》時,據明嘉靖初齊之鸞刻殘本及《永樂大典》所載,加以校訂增補,以後各叢書所收多用此本。今傳有聚珍版本、《惜陰軒叢書》本、《墨海金壺》本、《守山閣叢書》本等。1957年古典文學出版社據《守山閣叢書》本標點排印。

二、作者簡介

王讜,字正甫。生卒年不詳。長安(今陜西西安)人。宰相呂大防之婿。曾為京東排岸司。元□四年(1089)任國子監丞。後改少府監丞。